|
These policies must be based on evidence that shows the reality of food systems.
|
Aquestes polítiques han de sustentar-se sobre evidències que mostren la realitat dels sistemes alimentaris.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Performers Program Discourse on Western music has long been based on three main cornerstones: the composer, the performer and the work.
|
Durant molt de temps, el discurs sobre la música occidental ha intentat sustentar-se al voltant de tres pilars: el compositor, l’intèrpret i l’obra.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Their ability to provide for themselves will be extremely limited.
|
La seva capacitat per a sustentar-se és summament limitada.
|
|
Font: Europarl
|
|
As a project that seeks excellence, the Primavera Sound festivals in Barcelona and Porto need to be based on a structure that meets the highest standards of demand and rigor.
|
Com a projectes que busquen l’excel·lència, els festivals Primavera Sound de Barcelona i Porto necessiten sustentar-se en una estructura que compleixi amb els estàndards més elevats d’exigència i rigor.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
That’s the kinda thing you can hang a relationship on.
|
Aquestes són la classe de coses en què pot sustentar-se una relació.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
This immigration and asylum policy must be based on a balanced and global approach.
|
Una política d’immigració i asil que ha de sustentar-se en un enfocament global i equilibrat.
|
|
Font: Europarl
|
|
This expression has nowhere to stand.
|
Aquesta expressió no té on sustentar-se.
|
|
Font: AINA
|
|
Without a political framework, the economic, social and cultural progress in the Euro-Mediterranean region will not be sustainable.
|
Sense un marc polític no podran sustentar-se els avanços en l’àmbit econòmic, social i cultural de la regió euromediterrània.
|
|
Font: Europarl
|
|
As the same legal basis must apply to the whole package of measures, the Commission stands by its proposal to apply Article 37.
|
Com tot el paquet de mesures ha de sustentar-se en el mateix fonament jurídic, la Comissió es manté en la seva proposta d’aplicar l’article 37.
|
|
Font: Europarl
|
|
Any reflection on what comes next should be rooted in an analysis of the Brazil that remains.
|
Qualsevol reflexió sobre el que vindrà haurà de sustentar-se al Brasil que queda.
|
|
Font: NLLB
|