|
In this way, the island remained uninhabited.
|
Així, l’illa va romandre deshabitada.
|
|
Font: Covost2
|
|
Is it necessary to remain silent?
|
És necessari romandre en silenci?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is repugnant to reason, to the universal order of things, to all examples from the former ages, to suppose, that this continent can longer remain subject to any external power.
|
És repugnant per a la raó, per a l’ordre universal de les coses, per a tots els exemples de les èpoques passades, suposar que aquest continent pot romandre més temps subjecte a qualsevol potència exterior.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Castile does not want to stay on the sidelines.
|
Castella no vol romandre al marge.
|
|
Font: Covost2
|
|
He remained a faithful vassal of the Marinids.
|
Va romandre fidel vassall dels marínides.
|
|
Font: Covost2
|
|
The snow lay around for days.
|
La neu va romandre durant dies.
|
|
Font: Covost2
|
|
Otto remained a widower for twenty years.
|
Otó va romandre vidu durant vint anys.
|
|
Font: Covost2
|
|
Edessa remained the place to bury the royals.
|
Edessa va romandre el lloc d’enterrament reial.
|
|
Font: Covost2
|
|
But in the end he stayed in the Netherlands.
|
Però al final va romandre a Holanda.
|
|
Font: Covost2
|
|
She remained standing just for a moment without moving.
|
Va romandre dempeus un moment sense moure’s.
|
|
Font: Covost2
|