|
It is repugnant to reason, to the universal order of things, to all examples from the former ages, to suppose, that this continent can longer remain subject to any external power.
|
És repugnant per a la raó, per a l’ordre universal de les coses, per a tots els exemples de les èpoques passades, suposar que aquest continent pot romandre més temps subjecte a qualsevol potència exterior.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Quite disgusting, I call it.
|
Jo dic que és prou repugnant.
|
|
Font: Covost2
|
|
Besides the taking up arms, merely to enforce the repeal of a pecuniary law, seems as unwarrantable by the divine law, and as repugnant to human feelings, as the taking up arms to enforce obedience thereto.
|
A més a més, agafar les armes simplement per obligar a derogar una llei pecuniària sembla injustificable per la llei divina i tan repugnant als sentiments humans com agafar les armes per a forçar-ne l’obediència.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The words delicious and disgusting are antonyms.
|
Les paraules deliciós i repugnant són antònims.
|
|
Font: Covost2
|
|
Thus, in the context of the times, it is abhorrent to Victorian religious morality.
|
Així, en el context dels temps, és repugnant la moral religiosa victoriana.
|
|
Font: Covost2
|
|
Thus the act in a two-fold sense is repugnant to the Constitution.
|
Per tant, l’acte és repugnant en un doble sentit per a la Constitució.
|
|
Font: Covost2
|
|
Adjectives such as "obnoxious", "lowbrow", "bloated", and "unfunny" cropped up frequently in reviews.
|
Adjectius com "repugnant", "poc culte", "inflat" i "poc graciós" apareixien amb freqüència a les ressenyes.
|
|
Font: Covost2
|
|
The voice of the entire Soviet press has become the voice of swinish and loathsome toadyism.
|
La veu de tota la premsa soviètica s’ha convertit en la veu del servilisme més groller i repugnant.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What was once a progressive historical manifestation now appears before us as a revolting reactionary farce.
|
Allò que una vegada fou una manifestació històrica progressiva, ara apareix davant de nosaltres com una repugnant farsa reaccionària.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The O’Dell case is one that we find particularly disturbing.
|
Considerem especialment repugnant el cas O’Dell.
|
|
Font: Europarl
|