|
Ability to write technical documents
|
Capacitat per redactar documents tècnics
|
|
Font: MaCoCu
|
|
20 tips for writing well (tips for writing academic texts in accordance with interuniversity standards of quality)
|
20 recomanacions per redactar bé (consells per redactar continguts acadèmics d’acord amb els estàndards de qualitat interuniversitària)
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Prepare and write a self-protection plan.
|
Elaborar i redactar un pla d’autoprotecció.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The thesis must be written in English.
|
La tesi s’ha de redactar en anglès.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Write text commentaries from a critical standpoint.
|
Redactar comentaris de text amb sentit crític.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
CG25: Write and run projects in biology.
|
CG25: Redactar i executar projectes en biologia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Personals editions were designed in local languages.
|
Es van redactar edicions personals en idiomes locals.
|
|
Font: Covost2
|
|
19 - To develop the ability to write legal texts
|
19 - Desenvolupar la capacitat de redactar escrits jurídics
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Methodology: written in past tense; this section must include:
|
Metodologia: s’ha de redactar en passat; l’apartat inclou:
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Correctly draw up a previously analysed non-regulatory text.
|
Redactar correctament un text no normatiu prèviament analitzat.
|
|
Font: MaCoCu
|