|
Many people are unaware of the ordinance, especially the new people who are settling in the county . "".
|
’Molta gent desconeix l’ordenança, sobretot les noves persones que s’estan radicant al comtat’.
|
|
Font: AINA
|
|
Uncertainty and rekindled resentment dominate the anti-Castroists who have settled in Miami.
|
Incertesa i rancúnies revifades dominen els anticastristes que es van anar radicant a Miami.
|
|
Font: AINA
|
|
That is why we are filing this measure, added the alternate spokesman for the parliamentary majority in the lower house.
|
Per això estem radicant aquesta mesura, va afegir el també portaveu altern de la majoria parlamentària a la Cambra baixa.
|
|
Font: AINA
|
|
There was not a single one that landed in our country, they ended up settling in Chile, Uruguay or Brazil,"" he said.
|
No n’hi va haver un només que aterrés al nostre país, van acabar radicant-se a Xile, Uruguai o Brasil"", va explicar.
|
|
Font: AINA
|
|
In some cases, the president allowed herself extensive responses and responded with respect to foreign investments in the country that there are many foreign companies that are establishing themselves in the country.
|
La presidenta es va permetre en alguns casos respostes extenses i va respondre respecte a les inversions estrangeres al país que hi ha moltes empreses estrangeres que s’estan radicant al país.
|
|
Font: AINA
|
|
Rationalization of a monomial To rationalize a monomial of this type, the numerator and denominator of the fraction must be multiplied by the root of the denominator whose radicand is raised to the difference between the index and the exponent.
|
Racionalització d’un monomi Per racionalitzar un monomi d’aquest tipus, cal multiplicar el numerador i el denominador de la fracció per l’arrel del denominador el radicant del qual s’eleva a la diferència entre l’índex i l’exponent.
|
|
Font: AINA
|
|
Both are complementary, as though the postproduction also involves ethics, it is primarily a practice, often executed by the radicant artist characterized by “a mastery of forms, a relationship between form-path and an ethical way: translation.”
|
Tots dos són complementaris, perquè encara que la postproducció impliqui també una ètica és sobretot una pràctica, sovint executada per l’artista radicant, caracteritzat per “un domini de formes, el de la forma-trajecte, i una manera ètica: la traducció”.
|
|
Font: NLLB
|