|
The miseries of Hanover last war, ought to warn us against connections.
|
Les desgràcies de la darrera guerra de Hannover haurien de prevenir-nos contra les unions.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
On-going reduction in lending exposure to developers
|
Contínua reducció de l’exposició al crèdit promotor
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Board of Trustees, promoter of this awards
|
El Consell Social, promotor d’aquests premis
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Vermuts Miró is the promoter of the initiative.
|
Vermuts Miró és el promotor de la iniciativa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The next war may not turn out like the Past, and should it not, the advocates for reconciliation now will be wishing for separation then, because, neutrality in that case, would be a safer convoy than a man of war.
|
La pròxima guerra podria no resultar com la darrera, i si no ho fes, els advocats de la reconciliació llavors anhelarien la separació, perquè, la neutralitat en aquest cas seria un comboi més segur que un vaixell de guerra.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Documents to be provided by the sponsor
|
Documentació a aportar per part del promotor
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The promoter will not be responsible for falsifications.
|
El promotor no es farà responsable de possibles falsificacions.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
After exile, he was the prosecutor of the Barcelona hearing.
|
Després d’un exili, fou promotor fiscal de l’audiència de Barcelona.
|
|
Font: Covost2
|
|
Contracts formalized directly between the promoter and the contractor.
|
Contractes formalitzats directament entre el promotor i el contractista.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
An artist, essayist and art promoter specialising in photography
|
Artista, assagista, crític i promotor d’art especialitzat en fotografia
|
|
Font: MaCoCu
|