|
And in order that nothing may pass into a law but what is satisfactorily just, not less than three fifths of the congress to be called a majority.
|
I perquè res no s’aprove com a llei sinó allò que és satisfactòriament just, fixeu la majoria en no menys de tres cinquenes parts del congrés.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The balance of the parts are surplus Bren parts.
|
La resta de les parts són parts excedents de Bren.
|
|
Font: Covost2
|
|
These parts, in turn, are made up of smaller parts.
|
Aquestes parts, al seu torn, estan formades per parts menors.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Females have uniformly brown upperparts and buff underparts.
|
Les femelles tenen parts superiors marrons uniformement i les parts inferiors beix.
|
|
Font: Covost2
|
|
The prosecutors in the Criminal Procedure (I): public prosecutor, private prosecutors and the victim
|
Les «parts» en el procés penal (I): ministeri fiscal, parts acusadores i víctima
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The parties agree on a “penalty” in case of withdrawal by any of the parties. Penitential deposits
|
Les parts acorden una “penalització” en cas de desistiment per alguna de les parts.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The work consists of eight parts.
|
L’obra consta de vuit parts.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is divided in two.
|
Està dividit en dues parts.
|
|
Font: Covost2
|
|
The removed parts are recycled.
|
Les parts eliminades són reciclades.
|
|
Font: Covost2
|
|
Or four parts of a story.
|
O quatre parts d’una història.
|
|
Font: Covost2
|