|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
And it will always happen, that the nicest construction that words are capable of, when applied to the description of something which either cannot exist, or is too incomprehensible to be within the compass of description, will be words of sound only, and though they may amuse the ear, they cannot inform the mind.
|
I sempre passarà que la més bonica construcció de què són capaces les paraules, quan s’aplica a la descripció d’una cosa que o bé no pot existir o bé és massa incomprensible per a trobar-se dins l’abast de la descripció, serà només so de paraules, i encara que aquestes puguen entretenir l’orella, no poden informar la ment.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
And the very publishing it proves, that either, ye do not believe what ye profess, or have not virtue enough to practice what ye believe.
|
I la mateixa publicació prova que o bé no creieu en allò que professeu o bé no sou prou virtuosos per a practicar allò en què creieu.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
But the provision is unequal to the task; the means either cannot or will not accomplish the end, and the whole affair is a felo de se.
|
Però l’estipulació no està a l’altura de la tasca que ha de dur a terme; els mitjans o bé no poden acomplir o bé no acompliran el fi, i tot l’afer és un suïcidi.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
She hasn’t been feeling well since yesterday.
|
Des d’ahir que la tia no s’acaba de trobar bé.
|
|
Font: Covost2
|
|
That we often forget the value of something as fragile as feeling well.
|
Que moltes vegades oblidem el valor d’una cosa tan fràgil com trobar-se bé.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Well, we didn’t find any gold, but we decided that what we found was much more valuable.
|
Bé, no en vam trobar pas, però vam decidir que el que vam trobar era molt més valuós.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Everyone knows that many people feel that the help available to them from conventional medicine or conventional practitioners is not enough. But on the other hand, we do not wish to contribute to the general hypochondria which the views of many alternative practitioners actually help to create - there seems to be a pill or a therapy for everything.
|
Molta gent sent que no li n’hi ha prou amb l’ajuda que rep de la medicina convencional o dels professionals convencionals, però, d’altra banda, no volem contribuir a augmentar la sensació general que té la gent de no trobar-se bé mai -a la qual cosa contribueixen els punts de vista de molts professionals que exerceixen les medicines no convencionals: es diria que hi ha una pastilla o una forma de tractament per a qualsevol cosa.
|
|
Font: Europarl
|
|
Well, all right, no need to get excited about it.
|
Doncs bé, no cal emocionar-se gaire.
|
|
Font: Covost2
|
|
To say that the constitution of England is a union of three powers reciprocally checking each other, is farcical, either the words have no meaning, or they are flat contradictions.
|
Dir que la constitució d’Anglaterra és una unió de tres poders que es controlen recíprocament els uns als altres, és ridícul; o bé les paraules no tenen sentit o bé són pures contradiccions.
|
|
Font: riurau-editors
|