|
I don’t know if you know this, but I have already done this in the past.
|
No sé si ho saps, però ja ho he fet en el passat.
|
|
Font: AINA
|
|
UNIDENTIFIED MALE: Hey, Ethan, I don’t know if you know this, but you have a pimple on your face.
|
HOME NO IDENTIFICAT: Escolta, Ethan, no sé si ho saps, però tens un gra a la cara.
|
|
Font: AINA
|
|
I don’t know if you know this but Hitler was a painter and one of his watercolor paintings is being auctioned off.
|
No sé si ho saps, però Hitler era pintor i se subhasta un dels seus quadres en aquarel·la.
|
|
Font: AINA
|
|
I don’t know if you know, but for the time being, I moved out of your neighborhood and now I live here
|
No sé si ho saps, però de moment, em vaig mudar del teu barri i ara visc aquí
|
|
Font: AINA
|
|
You don’t know that now, but you will.
|
Encara no ho saps, però ho faràs.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Neuromarketing: You Want It, You Just Don’t Know It Yet
|
Neuromàrqueting: Ho vols, però encara no ho saps
|
|
Font: MaCoCu
|
|
You May Not Know It—But If You Speak Spanish, You Speak Some Arabic Too · Global Voices
|
Potser no ho saps, però si parles castellà, també parles un poc d’àrab
|
|
Font: globalvoices
|
|
But you’re so easily offended, you know!
|
Però t’ofens molt fàcilment, ho saps?
|
|
Font: Covost2
|
|
If you didn’t know: there’s nothing better than duck with turnips.
|
Per si no ho saps, res millor que l’ànec amb naps.
|
|
Font: Covost2
|
|
If you still do not know, continue reading to find out how...
|
Si encara no ho saps, continua llegint per tal d’assabentar-te...
|
|
Font: MaCoCu
|