|
Near three thousand years passed away from the Mosaic account of the creation, till the Jews under a national delusion requested a king.
|
Van passar vora tres mil anys des del relat mosaic de la creació fins que els jueus, afectats d’una il·lusió nacional, demanaren un rei.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The art of mosaic in Catalonia: Catalonia also has an ancient tradition of mosaics.
|
El mosaic a Catalunya: El mosaic té també una antiquíssima tradició a Catalunya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Farrera | A patchwork of landscapes
|
Farrera | Un mosaic de paisatges
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The result is an amazing mosaic.
|
El resultat és un mosaic extraordinari.
|
|
Font: Covost2
|
|
The kingdom was an "ethnic mosaic".
|
El regne era un "mosaic ètnic".
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Room with a mosaic dome
|
Sala amb la cúpula de mosaic
|
|
Font: MaCoCu
|
|
La Garrotxa is a mosaic landscape.
|
La Garrotxa és un paisatge mosaic.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Introduction to mosaic course: Trencadís with glass
|
Curs d’iniciació al mosaic: trencadís amb vidre
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The objective: to form a large mosaic of “crowned” people.
|
L’objectiu: formar un gran mosaic de gent “coronada”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In short, it is a mosaic countryside.
|
En definitiva, es tracta d’un paisatge de mosaic.
|
|
Font: MaCoCu
|