|
Now, let’s get into the meat of the matter.
|
Ara, entrem en el moll de la qüestió.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Well, let’s get to the point.
|
Bé, anem ara al moll de la qüestió.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
That will be the crux of the matter.
|
Aquest serà el moll de la qüestió.
|
|
Font: Europarl
|
|
It gets to the heart of the matter.
|
Va directe al moll de la qüestió.
|
|
Font: Europarl
|
|
That is the heart of the matter here.
|
Aquest és el moll de la qüestió.
|
|
Font: Europarl
|
|
To me that this is the crux of the issue.
|
Crec que aquest és el moll de la qüestió.
|
|
Font: Europarl
|
|
This is at the heart of the conundrum we face.
|
Aquest és el moll de la qüestió a la qual ens enfrontem.
|
|
Font: Europarl
|
|
I will answer in the thick of it.
|
Respondré al moll de la qüestió.
|
|
Font: AINA
|
|
To get to the heart of the matter, the energy mix remains a matter for the national governments and parliaments.
|
Passant al moll de la qüestió, la combinació energètica continua sent assumpte dels governs i parlaments nacionals.
|
|
Font: Europarl
|
|
To come to the substance of the issue, on the budget it is completely unacceptable that the EU should be offering a budget cut in comparison to former years, particularly at this moment in our relationship with South Africa.
|
Per a anar al moll de la qüestió, diré que respecte al pressupost és absolutament inacceptable que la UE proposi una retallada pressupostària en relació amb anys anteriors, particularment en l’actual moment de les nostres relacions amb Sud-àfrica.
|
|
Font: Europarl
|