|
The workshop was reduced to rubble, while the neighborhood was losing strength.
|
La mestrança va quedar reduïda a runes, mentre el barri va anar perdent força.
|
|
Font: AINA
|
|
The enclosures are being placed, missing the doors that are manufactured in the Municipal Maestranza.
|
S’estan col·locant els tancaments, mancant les portes que es fabriquen a la Mestrança Municipal.
|
|
Font: AINA
|
|
Teacher staff of a kindergarten dependent on the Interior maintains a measure of force initiated yesterday.
|
Personal de mestrança d’un jardí d’infants que depèn de Governació manté una mesura de força iniciada ahir.
|
|
Font: AINA
|
|
The historic doorman (in charge, maestranza, SUV) looked at him sus but let him pass.
|
L’històric porter (encarregat, mestrança, tot terreny) se’ l va mirar amb desconfiança, però el va deixar passar.
|
|
Font: AINA
|
|
In 1686 the Real Maestranza de Granada was formed with the designation of Nuestra Senora del Triunfo.
|
El 1686 es forma la Reial Mestrança de Granada amb la designació de La nostra Senyora del Triomf.
|
|
Font: AINA
|
|
The ‘Atarazanas’ are mentioned in municipal documents at the end of the fourteenth century, where they are first referred to as a shipyard.
|
A finals del segle XIV ja apareixen citades les drassanes en documents municipals, en els quals se’n parla com a mestrança.
|
|
Font: HPLT
|
|
From then on, the building was dedicated to military uses, serving as a cannon foundry, barracks, arsenal and artillery park.
|
A partir d’aquest moment, va passar a ser un edifici dedicat a usos militars: foneria de canons, caserna, mestrança i parc d’artilleria.
|
|
Font: NLLB
|
|
By decision of the community chief, the number of personnel included in the employment plans that provide service in the maestranza, as well as in the streets and operations, will be increased.
|
Per decisió del cap comunal s’augmentarà el personal englobat als plans d’ocupació que presten servei en mestrança, com també en carrers i operatius.
|
|
Font: AINA
|
|
Tickets will be on sale until today at the Club de Volantes office in the craft town and from tomorrow at the municipal workshop.
|
Les entrades estaran en venda fins avui a l’oficina del Club de Volants al poble artesanal i des de demà a la mestrança municipal.
|
|
Font: AINA
|
|
As reported in a press release, the Festival will open on October 25 at the Teatro de la Maestranza in Seville, with a production of ’Thais’ by Massenet.
|
Segons s’informa en nota de premsa, el Festival s’inaugurarà el 25 d’octubre al Teatre de la Mestrança de Sevilla, amb una producció de Thaïs de Massenet.
|
|
Font: AINA
|