|
Created through a Memorandum of Understanding signed in 2004.
|
Creat a través de Memoràndum d’entesa signat el 2004.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The instruments of cooperation implemented under the Memorandum of Understanding 2013 are:
|
Els instruments de cooperació implementats en el marc del Memoràndum d’Entesa del 2013 són:
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The memorandum of understanding includes joint projects and academic research, university student exchange programmes and collaboration in the areas of economics and business development, among others.
|
El memoràndum d’entesa inclou projectes conjunts i recerca acadèmica, programes d’intercanvi d’estudiants universitaris i la col·laboració en les àrees d’economia i desenvolupament empresarial, entre altres.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The two companies have signed a memorandum of understanding to analyze the opportunities and challenges that this type of aircraft can have that will undoubtedly be more sustainable than the current ones.
|
Les dues companyies han signat un memoràndum d’entesa per analitzar les oportunitats i desafiaments que poden tenir aquest tipus d’avions que, sens dubte, seran més sostenibles que els actuals.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
With reference to specific projects, the memorandum of understanding will seek to promote priority air transport initiatives in the Western Mediterranean to move towards multimodal transport networks in the region.
|
Pel que fa a projectes específics, el memoràndum d’entesa buscarà promoure iniciatives prioritàries de transport aeri a la Mediterrània Occidental per avançar cap a xarxes de transport multimodal a la regió.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the implementation of the memorandum of understanding, the Commission has acted diligently and transparently.
|
En l’aplicació del memoràndum d’entesa la Comissió ha actuat amb diligència i transparència.
|
|
Font: Europarl
|
|
We must take hold of the initial agreement in the form of the memorandum of understanding and develop it further at the G7.
|
Hem d’aferrar-nos a l’acord inicial en forma de memoràndum d’entesa i desenvolupar-lo més en el G-7.
|
|
Font: Europarl
|
|
Let me recall that this memorandum of understanding gives a breathing space to the European industry, giving it extra time to adjust.
|
Permetin-me recordar que aquest memoràndum d’entesa suposa un respir per a la indústria europea, donant-li més temps per a adaptar-se.
|
|
Font: Europarl
|
|
The memorandum of understanding has given our textile and clothing industry additional time to prepare for the challenges it faces.
|
El memoràndum d’entesa ha donat a la nostra indústria tèxtil i de la confecció temps addicional per a preparar-se per als reptes als quals s’enfronta.
|
|
Font: Europarl
|
|
The Department of Transport in Abu Dhabi signs a memorandum of understanding with the Land Transport Authority in Singapore (Qatar services and impounding vehicles in violation of the parking law ..
|
El Departament de Transport d’Abu Dhabi signa un memoràndum d’entesa amb l’Autoritat de Transport Terrestre de Singapur (Qatar presta serveis i confisca vehicles en violació de la llei d’estacionament).
|
|
Font: AINA
|