|
She had kept her eyes open.
|
Ella havia mantingut els ulls oberts.
|
|
Font: Covost2
|
|
It’s a tradition that has continued.
|
És una tradició que s’ha mantingut.
|
|
Font: Covost2
|
|
It has remained fairly stable since then.
|
Des d’aleshores s’ha mantingut bastant estable.
|
|
Font: Covost2
|
|
Careful building, preserved and well maintained.
|
Edifici cuidat, conservat i ben mantingut.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Tasmania has sporadically maintained a statewide league.
|
Tasmània ha mantingut esporàdicament una lliga estatal.
|
|
Font: Covost2
|
|
It has always maintained its parochial nature.
|
Sempre ha mantingut el seu caràcter parroquial.
|
|
Font: Covost2
|
|
Both provinces have kept the name Limburg.
|
Ambdues províncies han mantingut el nom Limburg.
|
|
Font: Covost2
|
|
He has kept intense political contacts in Brazil.
|
Ha mantingut intensos contactes polítics al Brasil.
|
|
Font: Covost2
|
|
Maintained at the Polytechnic University of Valencia (Spain).
|
Mantingut a la Universitat Politècnica de València.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It had held this distinction since Prohibition.
|
Havia mantingut aquesta distinció des de la prohibició.
|
|
Font: Covost2
|