|
It was the most important and widespread predecessor to the madrigal.
|
Va ser el predecessor més important i el més estès del madrigal.
|
|
Font: Covost2
|
|
One earmarked for the Madrigal warehouse in Houston?
|
Un marcat al magatzem de Madrigal a Houston?
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
This Madrigal thing seems hinky, though, you know?
|
Encara que aquesta cosa del Madrigal sembla molt estranya, saps?
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
To your investigation, I pledge Madrigal’s full cooperation and transparency.
|
Per la seva investigació prometo la total cooperació i transparència de Madrigal.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
The Cor Madrigal proposes us a program dedicated to our popular song, which has always been a meeting point between our traditions and the music we call culture.
|
El Cor Madrigal ens proposa un programa dedicat a la nostra cançó popular, que sempre ha estat un punt de trobada entre les nostres tradicions i la música que anomenem culta.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Duplex in Vila-real - Madrigal
|
Dúplex a Vila-real - Madrigal
|
|
Font: HPLT
|
|
Residential development Madrigal 16, Madrid
|
Promoció residencial Madrigal 16, Madrid
|
|
Font: HPLT
|
|
Accommodations in Madrigal de la Vera
|
Allotjaments en Madrigal de la Vera
|
|
Font: HPLT
|
|
Hotels in Madrigal de la Vera
|
Hotels a Madrigal de la Vera
|
|
Font: HPLT
|
|
. 1 accommodation in Madrigal de la Vera
|
. 1 allotjament en Madrigal de la Vera
|
|
Font: HPLT
|