|
In the recording we can hear distant birds and a cock crowing among other fairly weak sounds.
|
A l’enregistrament se senten aus llunyanes, el cant del gall, entre d’altres; sovint, força fluix.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
On the 24th December, a song hushes those attending the traditional Matines, Majorcan midnight mass.
|
El 24 de desembre un cant emmudeix als assistents a les tradicionals Matines (Missa del Gall) mallorquines.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We neither mean to set up nor to put down, neither to make nor to unmake, but to have nothing to do with them.
|
No pretenem ni establir ni enderrocar, ni donar ni llevar, sinó no tenir-hi res a veure.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
And Jesus replied, «Truly, I say to you, today, this very night before the cock crows twice, you will deny me three times».
|
Jesús li digué: «T’ho asseguro: avui, aquesta mateixa nit, abans del segon cant del gall, m’hauràs negat tres vegades».
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Just then a cock crowed a second time and Peter remembered what Jesus had said to him, «Before the cock crows twice you will deny me three times».
|
Pere es va recordar d’allò que Jesús li havia dit: «Abans del segon cant del gall, m’hauràs negat tres vegades».
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In a voice of sonorous complaint on the instant of his rising.
|
Amb una veu de queixa sonora al moment de llevar-se.
|
|
Font: Covost2
|
|
Alone, he considers taking his own life.
|
Sol, pensa llevar-se la vida.
|
|
Font: Covost2
|
|
Wakey, wakey! Rise and shine!
|
Vinga, amunt! Hora de llevar-se!
|
|
Font: Covost2
|
|
After wakening, he rose early.
|
Després de despertar-se, es va llevar aviat.
|
|
Font: Covost2
|
|
At the conservatory, she decided to pursue singing in preference to the violin.
|
Al conservatori va decidir dedicar-se al cant, deixant de banda el violí.
|
|
Font: wikimedia
|