|
The robber and the murderer, would often escape unpunished, did not the injuries which our tempers sustain, provoke us into justice.
|
El lladre i l’assassí sovint escaparien sense càstig, si les ferides que suporten els nostres temperaments no ens motivessen a fer justícia.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Their equipment is left on their corpses.
|
L’equipament es queda als cadàvers.
|
|
Font: Covost2
|
|
Around them there were corpses.
|
Al seu voltant tenien cadàvers.
|
|
Font: TedTalks
|
|
The mortuary is still in business today.
|
El dipòsit de cadàvers encara funciona actualment.
|
|
Font: Covost2
|
|
You can change the miller but you won’t escape from the thief.
|
De moliner canviaràs i de lladre no t’escaparàs.
|
|
Font: Covost2
|
|
You can move away from the mill, but will never escape from the thief.
|
De moliner mudaràs, però de lladre no t’escaparàs.
|
|
Font: Covost2
|
|
No thief ever thinks of being robbed.
|
Cap lladre es pensa ser robat.
|
|
Font: Covost2
|
|
What if the thief never returns?
|
I si el lladre mai torna?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We saw images of overcrowded emergency rooms in Italy, convoys of army vehicles transporting corpses, morgues full of coffins.
|
Vam veure imatges de sales d’urgències atapeïdes a Itàlia, combois de vehicles de l’exèrcit transportant cadàvers, dipòsits de cadàvers plens de taüts.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Such very large corpses are difficult to move.
|
Els cadàvers tan grans són difícils de moure.
|
|
Font: Covost2
|