|
They adopted clichés from the Caribbean: “One of the main or scenic protagonists in the havaneres transplanted in Spain, along with the sensual mulatto woman, was the indolent, naïve, funny and ignorant black man.”
|
D’Amèrica n’agafaven el clixé: “Un dels protagonistes argumentals o escènics de l’havanera trasplantada a Espanya, conjuntament amb la mulata sensual, era el negre indolent, ingenu, graciós i ignorant”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A sometimes supine judiciary, and suspicions of self-censorship, give grounds for concern.
|
Un poder judicial a vegades indolent i les sospites d’autocensura són motiu de preocupació.
|
|
Font: Europarl
|
|
Yet the world has stood idly by and allowed it to happen.
|
Tanmateix, el món ha assistit indolent a aquest espectacle i ha permès que ocorri.
|
|
Font: Europarl
|
|
Presentation of the 2017 report: The Indolent State
|
Presentació de l’informe 2017: L’Estat Indolent
|
|
Font: AINA
|
|
Thus an indolent ignorance was produced.
|
Es va produir així una ignorància indolent.
|
|
Font: AINA
|
|
But it seems that, indolent, fog dissipates.
|
Però sembla que, indolent, la boira es dissipa.
|
|
Font: NLLB
|
|
Abundance makes you indolent, fight against those emotions.
|
L’abundància et fa indolent, lluita contra aquestes emocions.
|
|
Font: AINA
|
|
I feel that justice is indolent with us.
|
Sento que la justícia és indolent amb nosaltres.
|
|
Font: AINA
|
|
Despite all this sluggish progress, there is still a majority in this Parliament who are in favour of accession.
|
Malgrat tot aquest progrés indolent, encara hi ha una majoria en aquest Parlament que està a favor de l’adhesió.
|
|
Font: Europarl
|
|
Indolent and silent, I subtly wore myself out.
|
Indolent i en silenci, me’n vaig anar esgotant, subtilment.
|
|
Font: AINA
|