|
All of them have something in common: the belief in an essential human dignity for any power or ideology.
|
Totes elles tenen en comú la convicció d’una dignitat humana indisponible per a qualsevol poder o ideologia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
To make yourself unavailable, select I am currently unavailable.
|
Per fer-se indisponible, seleccioneu ’actualment no estic disponible’.
|
|
Font: AINA
|
|
There is no option to decline to exercise Community competence, and neither the Council, the Commission nor Parliament has the power to waive these Community competences.
|
La competència comunitària és indisponible i ni el Consell, ni la Comissió, ni el Parlament tenen facultat per a renunciar a aquestes competències comunitàries.
|
|
Font: Europarl
|
|
We will offer you a replacement for an unavailable product, a product of equal price and quality.
|
Li proposarem enviar-li en substitució del producte indisponible, un article de qualitat i preu equivalent.
|
|
Font: NLLB
|
|
Financial Services, Healthcare, or a business that cannot have its information unavailable in the event of a disaster.
|
Serveis Financers, Sanitat, o una empresa que no pot tenir informació indisponible en cas de catàstrofe.
|
|
Font: AINA
|
|
You even became unavailable to them all the time, unlike your habit.
|
Fins i tot et vas tornar indisponible per a ells tot el temps, a diferència del teu hàbit.
|
|
Font: AINA
|
|
If possible we will propose an article of equivalent quality and price to replace the unavailable product.
|
Si és possible, li proposarem un article de qualitat i preu equivalents per tal de substituir el producte indisponible.
|
|
Font: NLLB
|
|
When there is a failure in the cables that carry the information to the computers, then even if that motor has not stopped working, the energy it generates will be unavailable.
|
Quan es produeix una falla als cables que traslladen la informació fins als ordinadors, aleshores encara que aquest motor no hagi deixat de funcionar, l’energia que genera estarà indisponible.
|
|
Font: AINA
|
|
The distribution of profits is also prohibited until the goodwill is fully written off, unless an available reserve is set up for an amount equal to the goodwill figure in the assets.
|
També és prohibida la distribució de beneficis mentre no s’hagi amortitzat completament el fons de comerç, a menys que es constitueixi una reserva indisponible per un import igual al d’aquell que figuri en l’actiu.
|
|
Font: NLLB
|
|
In any case once a year, you have to provide a backup available equivalent to the goodwill that appear in the balance sheet assets, and to allocate for this purpose a number of benefits that represent, at least, ten per cent of the amount of goodwill mentioned.
|
En tot cas anualment, s’ha de dotar una reserva indisponible equivalent al fons de comerç que aparegui en l’actiu del balanç, i destinar a aquest efecte una xifra del benefici que representi, almenys, un deu per cent de l’import del fons de comerç esmentat.
|
|
Font: NLLB
|