|
Then the dairy industry was established.
|
Després s’hi va implantar la indústria lletera.
|
|
Font: Covost2
|
|
the two sawmills and the small dairy industry have also disappeared.
|
Les dues serradores i la petita indústria lletera també han desaparegut.
|
|
Font: Covost2
|
|
Following his arrival in Edmonton, Stanley became involved in the Dairy industry.
|
Després de la seva arribada a Edmonton, Stanley es va implicar en la indústria lletera.
|
|
Font: Covost2
|
|
Why does the milk industry fear that decoupling the milk premium will mean certain areas falling by the wayside?
|
Per què té por la indústria lletera que amb el desacoblament de la prima lletera s’arruïnin determinades zones?
|
|
Font: Europarl
|
|
We have witnessed this in the pig industry, the beef industry and the milk industry.
|
Ho hem vist en la indústria de la cria de bestiar porcí, la indústria de la carn de boví i la indústria lletera.
|
|
Font: Europarl
|
|
In this respect, I would highlight the report’s argument that funds must be made available to maintain the dairy industry in regions such as the Azores.
|
Referent a això, vull ressaltar l’argument de l’informe que cal habilitar fons per a mantenir la indústria lletera en regions com les Açores.
|
|
Font: Europarl
|
|
Good news: I’m going stay away from the ethical, religious, and political aspects of the dairy industry.
|
Bones notícies: em mantindré al marge dels aspectes ètics, religiosos i polítics de la indústria lletera.
|
|
Font: NLLB
|
|
Do you need to comply with the sanitary demands laid down in the legislation of your dairy, agricultural, meat industry, etc?
|
Necessiteu complir les exigències sanitàries que marca la legislació a la vostra indústria lletera, agrària, càrnia, etc.?
|
|
Font: HPLT
|
|
In the dairy industry they have a certainty: the price increases that the Government authorized so far do not cover their costs.
|
A la indústria lletera tenen una certesa: els augments de preus que va autoritzar el Govern fins ara no cobreixen els seus costos.
|
|
Font: AINA
|
|
The Australian Milk Industry Council (ADIC) will negotiate with the government for payments to be consistent with current state-based payment systems.
|
El Consell de la Indústria Lletera Australiana (ADIC) negociarà amb el govern perquè els pagaments siguin coherents amb els actuals sistemes de pagament estatals.
|
|
Font: AINA
|