|
I have a speech impediment.
|
Tinc un impediment en la parla.
|
|
Font: Covost2
|
|
In the face of any impediment, trust them to find alternative paths.
|
Davant de qualsevol impediment, refia’t d’ells per trobar camins alternatius.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In general, have you come across any impediment to starting a business in Spain?
|
I en general, has trobat algun impediment per emprendre a Espanya?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The church extended the impediment to relationships created by illicit intercourse.
|
L’església va estendre l’impediment a les relacions creades per les relacions sexuals il·lícites.
|
|
Font: Covost2
|
|
This action removed the last potential impediment to same-sex marriages in the state.
|
Aquesta acció va eliminar l’últim impediment potencial per als matrimonis del mateix sexe a l’estat.
|
|
Font: Covost2
|
|
The original language of a production is not an obstacle to reaching a global audience.
|
La llengua original d’una producció no és cap impediment per arribar a un públic global.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the face of any impediment or mishap, communicating will be more difficult than in other sports.
|
Davant de qualsevol impediment o contratemps, comunicar-te serà més difícil que en altres esports.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Vision problems causing and not causing visual impairment in a working population of Catalonia
|
Problemes de visió causants i no causants d’impediment visual en una població laboral de Catalunya
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Cognitive psychology often conceptualizes this deficit as an impairment in the object recognition process.
|
La psicologia cognitiva sovint conceptualitza aquest dèficit com un impediment en el procés de reconeixement de l’objecte.
|
|
Font: Covost2
|
|
Her marriage didn’t stop her of pursuing with her researches, which wasn’t also common.
|
El seu matrimoni no va ser impediment per a seguir amb les seves investigacions, cosa que tampoc era molt comú.
|
|
Font: MaCoCu
|