|
All that after the scourging!
|
Tot això després de la flagel·lació!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In Aceh caning can be imposed for adultery.
|
A Aceh, l’adulteri està castigat amb la flagel·lació.
|
|
Font: Covost2
|
|
Now, in the scourging pillar, He doesn’t look like a man anymore.
|
Ara, a la columna de la flagel·lació, ja no sembla home.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In Gethsemane he didn’t see Him; It must be assumed that during the scourging either, she simply "heard".
|
A Getsemaní no el veié; durant la flagel·lació —podem suposar— tampoc, simplement ho “escoltà”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Flagellation of Christ, Pere Fernández, 1620, main altarpiece at the Carme church in Manresa.
|
Flagel·lació de Crist, Pere Fernández, 1620, retaule major de l’església del Carme de Manresa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
By the Age of Warring States, flogging had been largely replaced by decapitation.
|
A l’època dels Regnes Combatents, la flagel·lació havia estat substituïda en gran part per la decapitació.
|
|
Font: Covost2
|
|
The scene in the middle shows the flagellation, with Datianus, seated on a throne, looking on.
|
A l’escena central, s’hi representa la flagel·lació davant la mirada de Dacià, assegut sobre un tron.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
After a year and a half, in 1987 his first sculpture was put in place on the façade: the Flagellation.
|
Al cap d’un any i mig, el 1987 es col·locava a la façana la seva primera escultura, la de la Flagel·lació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Caning is a gross violation of human rights.
|
La flagel·lació és una greu violació dels drets humans.
|
|
Font: Europarl
|
|
If Christ is a victim of the wild man away from God during the scourging, now in the “Crowning with thorns”, Jesus is a victim of the rude man away from God.
|
Si en la flagel·lació el Crist és víctima de l’home salvatge allunyat de Déu, ara, en “La Coronació d’espines”, Jesús és víctima de l’home groller allunyat de Déu.
|
|
Font: MaCoCu
|