|
What has changed today is that it is the public who has control over the reproduction rather than the exhibitor (though it is the latter—the platform—that offers this option on its interface).
|
El que ha canviat en l’actualitat és que és el públic qui té el control final sobre la reproducció, i ja no l’exhibidor –per bé que és aquest, la plataforma, qui implanta aquesta opció a la seva interfície.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Display with reconditioned 2-level wheels PVP
|
Exhibidor amb rodes de 2 nivells recondicionat PVP
|
|
Font: HPLT
|
|
The box is designed to be able to be hung in a display case.
|
La caixa està dissenyada per penjar-se en un exhibidor.
|
|
Font: AINA
|
|
Because that is one of the problems that an exhibitor like him faces.
|
Perquè aquest és un dels problemes a què s’enfronta un exhibidor com ell.
|
|
Font: AINA
|
|
We thank our sponsor URAL Repuestos who kindly lent us a display and some spare parts for the occasion.
|
Agraïm al nostre patrocinador URAL Recanvis que gentilment ens va prestar un exhibidor i alguns recanvis per a l’ocasió.
|
|
Font: AINA
|
|
Imagine the perfect display for your store and fax us a drawing with specific size and position requirements.
|
Imagineu l’exhibidor perfecte per a la vostra botiga i envieu-nos per fax un dibuix amb els requisits específics de mida i posició.
|
|
Font: AINA
|
|
Inside (front and acting as a gigantic panel exhibitor), they exhibited posters, photographs, photomontages, proclamations, information panels, as well as art and craft, sent directly from Spanish central and regional governments and various unions.
|
Així, a l’interior (i a la façana que actuava a manera de gegantesc plafó exhibidor), s’hi exposaren cartells, fotografies, fotomuntatges, proclames, plafons informatius, així com obres d’art i d’artesania, enviades directament des d’Espanya pels governs central i autonòmics i diversos sindicats.
|
|
Font: wikimatrix
|