|
ETA must announce their dissolution?
|
ETA hauria d’anunciar la seva dissolució?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The existence of armed violence by ETA, that was the big alibi.
|
L’existència de la violència armada d’ETA era la gran coartada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Ethane reacts with toluene to give ethylbenzene and xylene.
|
L’età reacciona amb el toluè per a donar etilbenzè i xilè.
|
|
Font: Covost2
|
|
It was originally home to Harvard’s Pi Eta Club, a now defunct final club.
|
Acollia originalment el Club Pi Eta de Harvard, un club final actualment difunt.
|
|
Font: Covost2
|
|
In this way it is possible to analyse whether there are different positions on the end of ETA.
|
D’aquesta manera es pot analitzar si existeixen diferents posicionaments sobre la fi d’ETA.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The sketch does not make any reference to individuals who have been killed by the ETA.
|
El gag no fa cap referència als individus que van ser assassinats per la banda ETA.
|
|
Font: globalvoices
|
|
Reflection on the change of the Basque Country since the end of ETA’s armed violence.
|
Reflexió sobre el canvi del País Basc des de la fi de la violència armada d’ETA
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Despite all the meetings held between the Spanish government and ETA, peace has been repeatedly put off.
|
Després de totes les trobades organitzades entre el govern espanyol i ETA la pau ha estat ajornada repetidament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
ETA 22/0227 evaluates the board for non-structural interior uses without exposure to water or humidity.
|
L’ETA 22/0227 avalua el tauler per a usos interiors no estructurals sense exposició a l’aigua o a la humitat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This statement from ETA demonstrates two things.
|
Aquest anunci d’ETA demostra dues coses.
|
|
Font: Europarl
|