Diccionari català-anglès: «en»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «en»

català → anglès (3 resultats)

en prep 

  1. in
      Cantaven en flamenc. — They were singing in Flemish.
      En català, hi ha algunes paraules que acaben en -ívol. — In Catalan, there are some words ending in -ívol.
      El pilot està en coma. — The pilot is in a coma.
  2. by
      En prémer aquesta tecla especial, sentiràs una melodia. — By pressing down this special key, you will hear a melody.
  3. on | [formal] upon
      Un pòster penjat a la paret. — A poster hanging on the wall.
      Porta un tatuatge en un dit. — He has a tattoo on a finger.
      Ara mateix, el meu professor és en un avió. — My teacher is on a plane right now.
[⇒ Duració d’un procés.]
  1. in
      Va compondre la cançó en dues hores. — He wrote the song in 2 hours.
[⇒ Indica un mitjà de transport.]
  1. by
      Han vingut en cotxe. — They came by car.
[⇒ Lloc.]
  1. in | inside | within
      El van trobar en un pou. — They found him in a well.
      Viu en un poble petit. — He lives in a small town.
      Trobareu les respostes en aquest llibre. — You will find the answers within this book.
  2. at
      El vaig veure en una conferència de premsa. — I saw him at a press conference.

en pron 

  1. [formal] hereof adv
      Signarem aquest contracte, la qual cosa vol dir que totes dues parts n’accepten les condicions. — We are signing this agreement, which means both parties accept the terms hereof.
  2. [formal] thereof adv
      Signarem un contracte i us n’enviarem una còpia per correu electrònic. — We will sign an agreement, and a copy thereof will be emailed to you.

en na  det 


  1.   El Mark i l’Aina ens ajudaran. — Mark and Aina will help us.
      Na Clara i en John ja han arribat. — Clara and John are already here.
Exemples d’ús (fonts externes)
Wherefore, in our present state we may quarrel on for ever. Secondly. En conseqüència, en el nostre estat actual podem continuar disputant per sempre.
Font: riurau-editors
Put us, says some, on the footing we were in the year 1763. Posem-nos, diuen alguns, en la situació en què ens trobàvem l’any 1763.
Font: riurau-editors
Debts we have none; and whatever we may contract on this account will serve as a glorious memento of our virtue. De deutes, no en tenim; i qualsevol que en puguem contraure en aquest aspecte servirà com a gloriós recordatori de la nostra virtut.
Font: riurau-editors
The two first, by being hereditary, are independent of the people; wherefore in a constitutional sense they contribute nothing towards the freedom of the state. Les dues primeres, essent hereditàries, són independents del poble; en conseqüència, en un sentit constitucional no contribueixen en res a la llibertat de l’estat.
Font: riurau-editors
It is in reality a self-evident position: For no nation in a state of foreign dependance, limited in its commerce, and cramped and fettered in its legislative powers, can ever arrive at any material eminence. És en realitat una posició evident per si mateixa; perquè cap nació en un estat de dependència estrangera, limitada en el seu comerç, entrebancada i encadenada en els seus poders legislatius no pot arribar mai a una superioritat material.
Font: riurau-editors
In their present condition they are prisoners without the hope of redemption, and in a general attack for their relief, they would be exposed to the fury of both armies. En la seua condició actual són presoners sense esperança de redempció, i en un atac general en ajut seu serien exposats a la fúria de tots dos exèrcits.
Font: riurau-editors
And is that nice point in national policy, in which commerce and protection are united. I és aquell punt en la política nacional en què el comerç i la protecció van units.
Font: riurau-editors
If she is once admitted to the government of America again, this Continent will not be worth living in. Si és admesa de nou en el govern d’Amèrica, no valdrà la pena viure en aquest continent.
Font: riurau-editors
As to government matters, it is not in the powers of Britain to do this continent justice. Quant als afers governamentals, no està en el poder de Bretanya de fer justícia en aquest continent.
Font: riurau-editors
The object, on either side, doth not justify the ways and means; for the lives of men are too valuable to be cast away on such trifles. L’objectiu, tant en una banda com en l’altra, no justifica les maneres i els mitjans; perquè les vides humanes són massa valuoses per a ser malbaratades en tals nimietats.
Font: riurau-editors

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0