|
A forced exile, an attack and the burglary of a journalist’s home.
|
Un exili forçós, un atemptat i l’efracció del domicili d’una periodista.
|
|
Font: AINA
|
|
How can an abject body claim political subjethood through effraction?
|
Com és possible que un cos abjecte es declari subjecte polític per efracció?
|
|
Font: NLLB
|
|
They are traumatic affections of the osseous tissue, without cutaneous fraction or solution of continuity of the bone.
|
Són afeccions traumàtiques del teixit ossi, sense efracció cutània ni solució de continuïtat de l’os.
|
|
Font: AINA
|
|
There was no burglary before the crime, nor have they stolen any valuables.
|
No es va produir cap efracció abans del crim, ni han robat cap objecte de valor.
|
|
Font: AINA
|
|
In hindsight, and in view of the violence that later marked our relationship, it’s tempting to say that L. broke in to my life, with the sole aim of annexation, but that would be untrue.
|
Amb la distància, i en vista de la violència que més tard revestiria la nostra relació, podria estar temptada de dir que la L. va entrar a la meva vida per efracció, amb l’únic objectiu d’annexionar-se el meu territori, però seria fals.
|
|
Font: NLLB
|