|
The business of it will soon be too weighty, and intricate, to be managed with any tolerable degree of convenience, by a power, so distant from us, and so very ignorant of us.
|
La tasca serà aviat massa feixuga i intricada per a ser dirigida amb qualsevol grau tolerable d’adequació per un poder tan distant i tan ignorant de nosaltres.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
She seems so aloof, so remote.
|
Ella sembla tan distant, tan apartada.
|
|
Font: Covost2
|
|
It must have seemed static and distanced.
|
Deu haver semblat que estava estàtic i distant.
|
|
Font: Covost2
|
|
Attacks are divided into distant and close-up combat.
|
Els atacs es divideixen entre combat distant i proper.
|
|
Font: Covost2
|
|
It’s as far removed from nothingness as it could possibly be.
|
Està tan distant del no-res com és possible.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Friedrich Nietzsche is a more distant, but clear, influence as well.
|
Friedrich Nietzsche també és una influència, més distant, però clara.
|
|
Font: Covost2
|
|
She came, looking very reserved and very distant.
|
Ella va venir, amb una actitud molt reservada i distant.
|
|
Font: Covost2
|
|
So long-distance movement of tools is a sign of trade, not migration.
|
Per tant, el desplaçament distant d’estris indica comerç, no migració.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Trans-regulatory elements control the transcription of a distant gene.
|
Els elements reguladors en trans controlen la transcripció d’un gen distant.
|
|
Font: Covost2
|
|
The drawings they contain are the intimate imaginary heart of the far-away person.
|
Els dibuixos que contenen són l’imaginari íntim de la persona distant.
|
|
Font: MaCoCu
|