|
This is Erdogan’s political dictatorship.
|
Aquesta és la política dictatorial d’Erdogan.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Cinema as a weapon of defence against dictatorial horror.
|
El cinema com a arma de defensa de l’horror dictatorial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Robespierre eliminated his rivals and introduced a dictatorial regime.
|
Robespierre va eliminar als seus rivals i va implantar un règim dictatorial.
|
|
Font: Covost2
|
|
Uyghurs can not wait until this dictatorial regime collapses.
|
I els uigurs no es poden esperar fins que aquest règim dictatorial s’ensorri.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I am happy with my name, although I don’t have any dictatorial tendencies.
|
Estic content amb el meu nom, tot i que no tinc cap tendència dictatorial.
|
|
Font: Covost2
|
|
In Portugal, from left to right, all have effectuated a total break with Salazar’s dictatorial regime.
|
A Portugal, d’esquerra a dreta, tots han fet un trencament total amb el règim dictatorial de Salazar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It does not have its own language, because it is Spanish, and Spanish does not exist, and it is also a dictatorial country, and central.
|
No té un idioma propi, perquè és l’espanyol, i l’espanyol no existeix, i a més és un país dictatorial, i central.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
SO: Is your creative process with your working team more like a parliamentary, dictatorial, presidential, anarchical, or assembly system?
|
SO: El teu procés de creació amb el teu equip de treball, s’assembla més a un sistema parlamentari, dictatorial, presidencial, anàrquic, assembleari …?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The symphonies of the period convey the repulsion he felt for his country’s dictatorship, denoting cutting irony and sarcasm.
|
Les simfonies d’aquest període transmeten, amb una ironia i un sarcasme mordaços, la repulsió que el músic sentia pel règim dictatorial del seu país.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the post-war dictatorship, the Catalan language was virtually pushed underground from the standpoint of creation and publishing.
|
En la postguerra dictatorial la llengua catalana es veu reduïda a una situació de semiclandestinitat des del punt de vista de la creació i l’edició.
|
|
Font: MaCoCu
|