|
The unmasking, the uncomfortable, the courageous, and the ...
|
El desemmascarament, l’incòmode, el valent i el ...
|
|
Font: AINA
|
|
A hemispheric two-channel code accounts for binaural unmasking in humans
|
Un codi hemisfèric de dos canals explica el desemmascarament binaural en humans
|
|
Font: AINA
|
|
Fast processing explains the effect of sound reflection on binaural unmasking
|
El processament ràpid explica l’efecte de la reflexió del so en el desemmascarament binaural
|
|
Font: AINA
|
|
Fortunately, we have it behind us and the professor is no longer in power with the awakening and unmasking.
|
Afortunadament, ho tenim darrere nostre i el professor ja no és al poder amb el despertar i desemmascarament.
|
|
Font: AINA
|
|
The unmasking of reality is feigned and paradoxically serves in fact to falsify the truth even more.
|
El desemmascarament de la realitat és fingit i paradoxalment serveix de fet per falsejar encara més la veritat.
|
|
Font: AINA
|
|
They are both metal smelting methodologies, symbolic, initiatory and transgressive activities, as well as unmasking activities, the so called ""pests"".
|
Són tant metodologies de fosa de metalls, activitats simbòliques, iniciàtiques i transgressores, com activitats de desemmascarament, les anomenades pestes.
|
|
Font: AINA
|
|
Unfortunately, the title is a contradiction in terms - here everything is seen, quickly felt, and lacks the element of unmasking.
|
Malauradament, el títol és una contradicció: aquí tot es veu, se sent ràpidament i hi falta l’element de desemmascarament.
|
|
Font: AINA
|
|
Spike Lee places it to mark the unmasking of a racist cop, a stroke of irony from that ’lucky man’s fate’.
|
Spike Lee la col·loca per assenyalar el desemmascarament d’un policia racista, un cop d’ironia del destí d’aquest home amb sort.
|
|
Font: AINA
|
|
It manages to smuggle in a bit of humor, even keeps you in suspense (waiting for the moment of unmasking) and gives you food for thought.
|
Aconsegueix introduir una mica d’humor, fins i tot et manté en suspens (esperant el moment del desemmascarament) i et fa reflexionar.
|
|
Font: AINA
|
|
I wrote ""shocked and I should have written ""enlightened"" because the result of this worldwide shock has been the total unmasking of the Chavista dictatorship.
|
Vaig escriure ""commocionat i havia d’escriure"" il·luminat perquè el resultat d’aquesta commoció mundial ha estat el desemmascarament total de la dictadura chavista.
|
|
Font: AINA
|