|
One or more vertebrae badly stressed and with lack of balance of the neck muscle makes the vertebrae lose their alignment or gets locked in a wrong and abnormal position causing the apparition of subluxation (displacement of one vertebra from its natural and physiological position). Consequences
|
Una o més vèrtebres, estressades anormalment i de manera discordant pels músculs, corren el risc de desalinear-se i bloquejar-se en una posició errònia i anòmala, causant l’aparició d’una subluxació, és a dir, el desplaçament d’una vèrtebra des de la seva ubicació normal, natural i fisiològica. Conseqüències
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Wearing this backpack incorrectly adjusted and incorrectly loaded will lead to misalignment of the spine and even deformation.
|
Portar aquesta motxilla mal ajustada i mal carregada arribarà a desalinear la columna i fins i tot deformar-la.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The more men have to lose, the less willing are they to venture.
|
Com més tenen a perdre els homes, menys ganes tenen d’aventurar-se.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Even when the boundaries start out aligned, they ty become misaligned through hydrodynamic motion.
|
Fins i tot quan els límits comencen alineats, es poden desalinear a causa del moviment hidrodinàmic.
|
|
Font: AINA
|
|
Is it possible, that the conclusion, which is here justly quoted, can any ways follow from the doctrine laid down?
|
¿És possible que la conclusió que és justament citada ací puga seguir-se d’alguna manera de la doctrina exposada?
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The state of a king shuts him from the world, yet the business of a king requires him to know it thoroughly; wherefore the different parts, unnaturally opposing and destroying each other, prove the whole character to be absurd and useless.
|
La condició de rei el separa del món, però l’ofici de rei requereix que el conega a fons; en conseqüència, les diferents parts, oposant-se i destruint-se les unes a les altres de manera antinatural, proven que el personatge en si és absurd i inútil.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The city of London, notwithstanding its numbers, submits to continued insults with the patience of a coward.
|
La ciutat de Londres, no obstant el nombre d’habitants que té, se sotmet a insults continuats amb la paciència d’un covard.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
If there is any true cause of fear respecting independence it is because no plan is yet laid down.
|
Si hi ha alguna causa real de por pel que respecta a la independència és que encara no se n’haja establit un pla.
|
|
Font: riurau-editors
|