|
Guided groups will follow a one-way route to avoid crossing paths with other groups.
|
Els grups guiats seguiran un recorregut de sentit únic per evitar encreuaments amb altres grups.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This is not a one-way street: rap is introduced to a traditional audience and traditional sounds are introduced into rap.
|
Un camí que no és de sentit únic: es dona a conèixer el rap entre un públic tradicional i s’introdueixen sonoritats tradicionals al rap.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
However, support is not a one-way street.
|
No obstant això, l’ajuda no és un camí de sentit únic.
|
|
Font: Europarl
|
|
It has to be a two-way street, because with a one-way street, we will not succeed.
|
Ha de ser un camí de doble sentit perquè amb un camí de sentit únic no l’aconseguirem.
|
|
Font: Europarl
|
|
Solidarity is not a one-way street, but a two-way process, and it applies to all Europeans.
|
La solidaritat no és un carrer de sentit únic, sinó un procés recíproc que abasta a tots els europeus.
|
|
Font: Europarl
|
|
Communication is not a one-way street.
|
La comunicació no és un carrer de sentit únic.
|
|
Font: NLLB
|
|
The EU-Russia relationship is based on that - it is not a one-way street.
|
La relació entre la UE i Rússia es basa en això, i no es tracta d’una via de sentit únic.
|
|
Font: Europarl
|
|
All materials end up in a one-way street.
|
Tots els materials acaben en un carrer de sentit únic.
|
|
Font: AINA
|
|
They also form the sight, the only sense that can perceive stimuli without having any contact with them.
|
També formen la vista, l’únic sentit que percep els estímuls sense contacte.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Reconversion of stairs and corridors in one-way street to minimize contact between people.
|
Reconversió d’escales i passadissos en sentit únic per minimitzar el contacte entre persones.
|
|
Font: MaCoCu
|