|
For these two schools, ordination has been officially allowed again.
|
Per aquestes dues escoles, l’ordenació de membres s’ha tornat a permetre de manera oficial.
|
|
Font: wikimedia
|
|
A total of 20 universities and 29 components officially participate in the network.
|
Un total de 20 universitats i 29 components participen de manera oficial a la xarxa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What are the professional competency certifications? An instrument that officially accredits one’s professional qualifications obtained through coursework or employment.
|
Són un instrument que acredita, de manera oficial, les qualificacions professionals que s’han obtingut a través de cursos o de l’experiència laboral.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Levels: A, B, C, D. These diplomas prove in an official way the knowledge of the language in all the levels of the learning.
|
Nivells A, B, C, D. Aquestes titulacions acrediten de manera oficial el coneixement de la llengua en tots els seus nivells d’aprenentatge.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Hooray!! Although not official, it is ostensibly legal in most of Europe and if not legal, then certainly tolerated.
|
Encara que no de manera oficial, en la pràctica és legal en la major part d’Europa i si no legal, almenys molt tolerat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
At the request of the Woman and Science Committee, the Plenary Meeting of the Inter-University Council of Catalonia officially urged all Catalan universities to start drafting a plan for equality between men and women.
|
A demanda de la Comissió de Dona i Ciència, la Junta Plenària del Consell Interuniversitari de Catalunya va instar, de manera oficial, que totes les universitats catalanes iniciessin l’elaboració d’un pla d’igualtat entre homes i dones.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
An official public announcement of the Members of the European Parliament appointed to the convention must be made because the convention will officially start work on Friday.
|
Hem de comunicar de manera oficial a l’opinió pública els noms dels membres del Parlament Europeu designats per a formar part de la comissió, ja que aquesta iniciarà les seves activitats oficialment el divendres.
|
|
Font: Europarl
|
|
I therefore emphasize that the possibilities of intergovernmental action in that respect are now exhausted, and so it is absolutely essential that the policy on regional planning be officially introduced at Community level.
|
Per això, regruix que s’han esgotat ja les possibilitats d’actuació de la dinàmica intergovernamental referent a això, per la qual cosa, en l’actualitat, resulta totalment imprescindible que la política d’ordenació territorial s’introdueixi, de manera oficial, en l’àmbit comunitari.
|
|
Font: Europarl
|
|
The Scandinavian low-cost airline Norwegian is one step away from officially announcing the creation of a new base at Barajas airport.
|
L’aerolínia de baix cost escandinava Norwegian és a un pas d’anunciar, de manera oficial, la creació d’una nova base a l’aeroport de Barajas.
|
|
Font: AINA
|
|
She unofficially ’adopted’ two boys.
|
Va “adoptar” dos nois de manera no oficial.
|
|
Font: Covost2
|