|
The obelisk is dated 1743.
|
L’obelisc està datat el 1743.
|
|
Font: wikimedia
|
|
1453 [?] = dated in 1453, but without certainty
|
1453 [?] = datat en 1453, però sense certesa
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Upper paleolithic is dated in the Levant circa
|
El paleolític superior està datat en el Llevant ca.
|
|
Font: Covost2
|
|
These two inscriptions have been dated to the mid ninth century.
|
Aquestes dues inscripcions s’han datat a mitjan segle IX.
|
|
Font: Covost2
|
|
It has been dated to 370-360 BCE.
|
Ha estat datat entre el 370 i 360 aC.
|
|
Font: wikimedia
|
|
The oldest votive is dated with the year 1850.
|
L’exvot datat amb més antiguitat és de l’any 1850.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The assemblage dates back to the 3rd and 2nd centuries BC.
|
El conjunt s’ha datat entre els segles iii-ii aC.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The oldest registered mill is in La Alqueria Blanca (Santanyi) and dates back to 1262.
|
El més antic és el de l’Alqueria Blanca (Santanyí), datat en 1262.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Tempera on paper from approximately 1900, by José Pineda Guerra.
|
Tremp sobre paper datat aproximadament el 1900, obra de José Pineda Guerra.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The space also consists of a cistern and a well dating from the 14th century.
|
L’espai consta també d’una cisterna i un pou datat del segle XIV.
|
|
Font: MaCoCu
|