|
Descartes found the problem so inexplicable that he posited a special organ - the pineal gland - to connect the two.
|
Descartes trobà que el problema era tan inexplicable que proposà que un òrgan especial – la glàndula pineal – les connectava.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Called clinch position or standing grappling position, these are the core of clinch fighting.
|
Anomenada postura cos a cos o d’agafada dreta, és la base de la lluita cos a cos.
|
|
Font: Covost2
|
|
Anthropology of the body and the anthropological body.
|
Antropologia del cos i el cos antropològic.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
My body is now a collective.
|
El meu cos és ara un cos col·lectiu.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Can we say that perhaps the life force leaves the body through the pineal?
|
Podem dir que potser la força vital surt del cos a través de la pineal?
|
|
Font: NLLB
|
|
The body swing is suspended from one partner’s body.
|
El gronxador de cos està suspès del cos d’una parella.
|
|
Font: Covost2
|
|
Solaris is a body that transcends its own body.
|
Solaris és un cos que transcendeix el seu propi cos.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Painterly body, painted body; skin and bones, picture and stretcher.
|
Cos pictòric, cos pintat; pell i ossos, pintura i bastidor.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Yet it is a body that is removed from the spectacular, a misshapen and deformed body, a body at its limits, a body that presents itself to us, ultimately, as the only ethical proof.
|
Però d’un cos allunyat de l’espectacularització, un cos deforme i deformat, un cos al límit, un cos que se’ns presenta, en definitiva, com a única prova ètica.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The knowledge of the body/ To think from the body: Epicuro-Spinoza-Nietzsche.
|
El saber del cos / Pensar des del cos: Epicur-Spinoza-Nietzsche.
|
|
Font: MaCoCu
|