|
And why have I kept it?
|
I per què l’he conservat?
|
|
Font: TedTalks
|
|
The building is in quite a good state of repair.
|
L’edifici es troba bastant ben conservat.
|
|
Font: Covost2
|
|
The neighbourhood has retained the name.
|
El barri ha conservat el nom.
|
|
Font: Covost2
|
|
His works have not been conserved.
|
Les seves obres no s’han conservat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Careful building, preserved and well maintained.
|
Edifici cuidat, conservat i ben mantingut.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It has not been preserved the original project.
|
No s’ha conservat el projecte original.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Many vehicles have been preserved on heritage railways.
|
S’han conservat molts vehicles als ferrocarrils antics.
|
|
Font: Covost2
|
|
Unfortunately, his work has not been conserved.
|
La seva obra malauradament no s’ha conservat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Some of their letters have been preserved.
|
Algunes de les seves cartes s’han conservat.
|
|
Font: Covost2
|
|
A diverse and well-preserved heritage.
|
Un patrimoni divers i molt ben conservat.
|
|
Font: MaCoCu
|