|
The General is a messy comedy with well-defined characters and dynamic dialogues that sometimes seem to be features of a good sitcom.
|
La Generala és una comèdia d’embolics amb uns personatges ben definits i uns diàlegs dinàmics que, de vegades, semblen trets d’una bona comèdia de situació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Whether or not you’re in my business, you have surely heard or read of the decline of the thing called the three-camera sitcom and the rise of reality TV.
|
Tant si esteu en el meu negoci com no, segur que heu sentit o llegit sobre el descens de l’anomenada comèdia de situació i l’ascens de la telerealitat.
|
|
Font: TedTalks
|
|
It’s sort of a situational comedy.
|
És del tipus comèdia de situació.
|
|
Font: NLLB
|
|
We are moving away from the sitcom.
|
Ens allunyem de la comèdia de situació.
|
|
Font: AINA
|
|
The best sitcom that showed emotion and humor.
|
La millor comèdia de situació que mostrava emoció i humor.
|
|
Font: AINA
|
|
After halfway through, the ending is like a sitcom.
|
Després de la meitat, el final és com una comèdia de situació.
|
|
Font: AINA
|
|
He goes to great lengths to squeeze a few gems of situation comedy into each segment.
|
S’esforça per incloure algunes joies de comèdia de situació a cada segment.
|
|
Font: AINA
|
|
Very often there is a combination of situational, character and language comedy.
|
Molt sovint hi ha una combinació de comèdia de situació, caràcter i llenguatge.
|
|
Font: AINA
|
|
The development is really slow; It’s a sitcom, but it’s not funny.
|
El desenvolupament és realment lent; és una comèdia de situació, però no té gràcia.
|
|
Font: AINA
|
|
The situational comedy and verbal jokes didn’t just stay on paper.
|
La comèdia de situació i els acudits verbals no es van quedar al paper.
|
|
Font: AINA
|