|
The quacking of the mallard sounded like the laugh of an evil superhero.
|
El grall de l’ànec collverd sonava com el riure d’un superheroi malvat.
|
|
Font: Covost2
|
|
This is about three-quarters of the length of an adult mallard.
|
Això és unes tres quartes parts de la llargària d’un ànec collverd adult.
|
|
Font: Covost2
|
|
Foie-gras in salt, prepared according to an old, very delicate technique, is one of Collverd’s star products.
|
El foie-gras a la sal, una elaboració antiga i delicada, és un dels productes estrella de Collverd.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The animals that have been worst affected by vehicles running over or hitting them include the mallard, the European rabbit, the genet and several reptile species.
|
Entre els animals més afectats per atropellaments es troben el collverd, el conill comú, la geneta i diversos rèptils.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
These are mallard-sized mainly grey ducks with a darker head and bright yellow bill.
|
Són de la mida de l’ànec collverd, principalment grisos, amb el cap més fosc i el bec de color groc brillant.
|
|
Font: Covost2
|
|
Collverd, a company created in 1980 in L’Empordà, near the Aiguamolls Park, breeds its ducks for fourteen weeks in the open air.
|
Collverd, empresa nascuda el 1980 a l’Empordà, ben a prop del Parc dels Aiguamolls, cria els seus ànecs durant catorze setmanes a l’aire lliure.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Torrella and Collverd’s tasting In Menorca
|
Degustació de Torrella-Collverd a Menorca
|
|
Font: HPLT
|
|
You can see such birds as kingfishers, cormorants, night herons, mallards and grey herons, as well as salamanders, frogs, otters, turtles and different fish, like barbel and trout. Joga’s weir
|
S’hi poden observar ocells com ara el blauet, el corb marí gros, el martinet de nit, l’ànec collverd i el bernat pescaire, i també salamandres, granotes, llúdrigues, tortugues o diferents peixos com el barb i la truita.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Along both rivers, the Ter and the Freser, as they pass through Ripoll, there are species of native flora, such as alder, poplar, white willow, maple and hazelnut trees; and species of fauna that include the mallard, the grey heron and the cormorant.
|
Tant al Ter com al Freser, al seu pas per Ripoll, hi són presents espècies característiques de la flora autòctona com ara el vern, el pollancre, el salze blanc, l’auró i l’avellaner; o de la fauna pròpia d’aquests ambients, com l’ànec collverd, el bernat pescaire o el corb marí.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
From egg to plate: Collverd guarantees that every product goes straight from breeder to consumer.
|
De l’ou directe al plat: Collverd us garanteix que el seu producte arriba directament del criador al consumidor.
|
|
Font: HPLT
|