|
The event caused an international outcry.
|
L’esdeveniment va provocar un clam internacional.
|
|
Font: Covost2
|
|
A scream in favor of purge.
|
Un clam a favor de la purga.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
"This is the cry of my people"
|
"Aquest és el clam del meu poble"
|
|
Font: globalvoices
|
|
It has three movements: Mechanization, Oppressive Cry, and Agglomeration.
|
Consta de tres moviments: Mecanització, Clam Opressiu i Massificació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Catalonia International Social Film Festival – CLAM (Spain, 2017)
|
Festival Internacional de Cinema Social de Catalunya – CLAM (Espanya, 2017)
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Hear, o Lord, the sound of my call; have pity on me, and answer me.
|
Escolteu el meu clam, Senyor, compadiu-vos de mi, responeu-me.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Perhaps the sentiments contained in the following pages, are not yet sufficiently fashionable to procure them general favor; a long habit of not thinking a thing wrong, gives it a superficial appearance of being right, and raises at first a formidable outcry in defence of custom.
|
Potser les opinions contingudes en les pàgines següents no estan encara prou en voga per a obtenir el favor general; un hàbit prolongat de no considerar equivocada una cosa li dóna l’aparença de ser correcta, i de primer moment s’alça un formidable clam en defensa del costum.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
It is a cry, a shout arose from the more intimate space of the individual.
|
És un clam, un crit sorgit de l’espai més íntim de l’individu.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The International Year of Indigenous Languages: a call for linguistic diversity
|
L’Any Internacional de les Llengües Indígenes: un clam per la diversitat lingüística
|
|
Font: MaCoCu
|
|
One psalm declares, “The Lord hears the cry of the poor.” What about me?
|
El salm proclama: “El Senyor escolta el clam dels pobres.” I nosaltres?
|
|
Font: MaCoCu
|