|
Depending on the season, you will discover many species such as the famous pink flamingos, glossy ibis, many species of shorebirds, and many more …
|
Segons la temporada descobriràs diferents espècies, com els famosos flamencs, el capó reial, diverses classes de limícoles, etc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There is a wide diversity of birds during the spring and at the beginning of summer. The coastal wetlands are the breeding place of choice for many species including the: glossy ibis, sandwich tern, western swamphen, collared pratincole, Eurasian reed warbler, moustached warbler and Montagu’s harrier, among many others.
|
La diversitat d’aus és molt àmplia, durant la primavera i el començament de l’estiu, els aiguamolls costaners són el lloc de cria triat per moltes espècies: el capó reial, el xatrac becllarg, la polla blava, la perdiu de mar, el balquer, la boscarla mostatxuda o l’esparver cendrós, entre moltes d’altres.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
His lawyers have said Guzman was not the real boss and that the real kingpin remains at large in Mexico, protected by a bribery ring.
|
Els seus advocats han dit que Guzmán no era el veritable cap i que el capo reial segueix en llibertat a Mèxic, protegit per una xarxa de suborns.
|
|
Font: AINA
|
|
Step-by-step method: Clean the capon and singe the skin.
|
Elaboració: Neteja el capó i socarrima’l.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Call for the Bernat Capó Award 2022
|
Convocatòria del Premi Bernat Capó 2022
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Diet, balanced, depends on the lineage of the gelding.
|
L’alimentació, equilibrada, depèn de l’estirp del capó.
|
|
Font: Covost2
|
|
If he touches the rooster, we won’t eat.
|
Si ell toca el capó, no mengem.
|
|
Font: Covost2
|
|
What’s that rattling noise from under the bonnet?
|
Què és aquest soroll que surt del capó?
|
|
Font: Covost2
|
|
In some regions of the hood it can be impossible.
|
En algunes zones del capó pot resultar impossible.
|
|
Font: Covost2
|
|
Had ye the honest soul of Barclay ye would preach repentance to your king; Ye would tell the royal tyrant of his sins, and warn him of eternal ruin.
|
Si tinguésseu l’honest esperit de Barclay, predicaríeu el penediment al vostre rei; explicaríeu al tirà reial els seus pecats i l’advertiríeu de la perdició eterna.
|
|
Font: riurau-editors
|