|
Scholarship for the study of small Basque companies
|
Beca per a l’estudi de petites empreses basques
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The basques and the reign of the gregal wind are over.
|
Acaben les basques i el regnat del vent gregal.
|
|
Font: Covost2
|
|
Many Basque cities have streets named after him.
|
Moltes ciutats basques tenen carrers amb el seu nom.
|
|
Font: Covost2
|
|
Between these two main mountain ranges we find the Basque mountains.
|
Entre aquestes dues principals serralades es troben les Muntanyes Basques.
|
|
Font: Covost2
|
|
We also saw the lie of the editors of the Basque publishers.
|
També vam veure la mentida dels editors de les editorials basques.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Delights of autumn to enjoy with the best Basque lifelong recipes.
|
Menges de tardor per gaudir amb les millors receptes basques de tota la vida.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The buildings appear in uninhabited places, surrounded by the characteristic green of the Basque mountains.
|
Els edificis apareixen en llocs deshabitats, envoltats del verd característic de les muntanyes basques.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This restaurant showcases the Basque roots of its cuisine in a cosmopolitan environment.
|
Un restaurant que reivindica les arrels basques de la nostra gastronomia en un entorn cosmopolita.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Anywhere in the Basque Country people are exposed to varieties of Basque and Spanish and increasingly so English.
|
A tot arreu del País Basc hi ha persones que estan exposades a varietats basques i espanyoles i, cada vegada més, a l’anglès.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In addition to the bases, the description and programme support materials, we present the first results obtained from a sample of Basque schools.
|
A més de les bases, la descripció i els materials de suport del programa, es presenten els primers resultats obtinguts per una mostra d’escoles basques.
|
|
Font: MaCoCu
|