|
If they stick to their schedules, which would be an interesting development, we could find a stuttering and limping market getting the final blow.
|
Si compleixen els seus programes, cosa que constituiria una interessant novetat, podríem trobar-nos que un mercat balbucient i ranquejant rep l’estocada final.
|
|
Font: AINA
|
|
There are also signs of faltering growth across the euro zone, which will not be helped by the austere taxation regimes being introduced in Germany and Italy next year to meet the euro zone’s stability requirements.
|
Existeixen així mateix signes d’un creixement balbucient en tota la zona de l’euro, que no es veurà afavorit pels austers règims fiscals que s’implantaran a Alemanya i Itàlia l’any pròxim per a complir els requisits d’estabilitat de la zona de l’euro.
|
|
Font: Europarl
|
|
This is how this essential work shows it, dedicated to the first frank attack that both the world and the stammering Uruguayan democracy suffered in the 20th century.
|
Així ho mostra aquest treball imprescindible, dedicat al primer embat franc que al segle XX va patir tant el món, com la balbucient democràcia uruguaiana.
|
|
Font: AINA
|
|
When I attended his first exhibition at the end of the eighties, in that still stammering display of his art, I could already see his fine notes in it.
|
Quan a finals dels vuitanta vaig assistir a la seva primera exposició, en aquella, encara, balbucient mostra del seu art, ja hi vaig poder advertir les afinades notes.
|
|
Font: AINA
|
|
If he feels he is just a stammering apprentice, we repeat, we believe that he is not such, that this young writer is ready to fly as high as he pleases.
|
Si ell se sent només un balbucient aprenent, repetim, nosaltres creiem que no és tal, que aquest jove escriptor ja està en saó per volar a l’alçada que li doni la gana.
|
|
Font: AINA
|