|
It stood above the vault at the confluence between Nou de la Rambla and Carrer Cirés, also known at that time as the ‘street of brawls’, on the edge of the low-life district.
|
Estava situat sobre la volta que hi havia a la confluència amb el carrer Cirés, també conegut llavors com el «carrer de les baralles», a tocar dels baixos fons.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Lower Depths by Maxim Gorki
|
Els baixos fons de Màxim Gorki
|
|
Font: NLLB
|
|
He is a man of the underworld.
|
És un home dels baixos fons.
|
|
Font: AINA
|
|
Along with a couple of other sculptures, it was stolen from the Louvre by a kind of low-life character, who sold them — or at least gave them — to the poet Guillaume Apollinaire, who in turn gave two of them to Picasso.
|
Juntament amb un parell d’escultures més, va ser robada del Louvre per un personatge dels baixos fons que les va vendre –o almenys les donà- al poeta Guillaume Apollinaire, que en va regalar dues a Picasso.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Think of it as the underworld in the real world.
|
Hi pensa com en els baixos fons del món real.
|
|
Font: AINA
|
|
A novel which reflects the underside of Victorian life.
|
Una novel·la que reflecteix els baixos fons de la vida victoriana.
|
|
Font: AINA
|
|
I always think of us as the mean girls of the underworld!
|
Sempre penso en nosaltres com les noies dolentes dels baixos fons!
|
|
Font: AINA
|
|
The main problem is always the streets and dark bars where the counterfeit notes are put into circulation.
|
El principal problema es troba sempre als carrers i en els baixos fons en els quals es posen en circulació els bitllets falsos.
|
|
Font: Europarl
|
|
Processions and the underworld have always had a close bond.
|
Les processons i els baixos fons sempre han tingut un lligam estret.
|
|
Font: AINA
|
|
’Pi’ thus drifts rather dangerously into the shallows of the New Age.
|
D’aquesta manera, ’Pi’ s’endinsa perillosament als baixos fons de la Nova Era.
|
|
Font: AINA
|