Diccionari català-anglès: «anar»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «anar»

català → anglès (105 resultats)

anar v intr 

  1. to leave | to go forth | to go away | to depart
  2. to go | to proceed
  3. to run | to go | to pass | to lead | to extend
  4. to go | [old] to fare
anar (a cavall) 
  1. to ride (a horse) v tr
anar (amb alguna cosa) 
  1. to blend (with something) | to go (with something) | to blend in (with something)
anar (a un lloc) 
  1. to go (to a place) | to lead (to a place)
anar (a un lloc) turisme 
  1. to travel (to a place) | to visit v tr

anar v aux 


  1.   Ahir vaig anar a la piscina. — Yesterday I went to the swimming pool.

fer anar v tr 

transports 
  1. to drive

anar-se’n v intr_pron 

  1. to depart v intr | to digress v intr | to straggle v intr
  2. off adv
  3. to move on v intr
  4. to break loose v intr | to escape v intr | to flee v intr | to get away v intr | to run away v intr
  5. to escape v intr | to flee v intr | to fly v intr | to get away v intr | to get by v intr | to get off v intr | to get out v intr | to take flight v intr
anar-se’n (d’un pis, una casa de cop i volta) 
  1. [informal] to pull up stakes v intr
anar-se’n (d’un lloc) 
  1. to leave (a place) v tr | to depart (from a place) v intr

anar-se’n v intr 

  1. to check out
  2. to depart | to exit | to leave | to part | to set forth | to set off | to set out | to start out | to start | to take off | to go
anar-se’n (d’un lloc) 
  1. to exit v tr | to leave v tr

anar alta expr 

anar alta (una femella) 
  1. to be in rut

anar fort expr 

  1. to play hardball

anar a peu v intr 

anar a peu (durant molta estona) 
  1. to tramp

anar a més v intr 

  1. to boom

anar a més expr 

  1. to be on the increase

deixat anar deixada anar  adj 

  1. unrestrained | unbridled | uncontrolled | unchecked
  2. flowing

anar millor v intr 

  1. to look up

anar a roda v intr 

anar a roda (d’algú) esports 
  1. to draft v tr

anar tirant v intr 

  1. to get by | to manage
  2. to function

deixar anar v tr 

  1. to loosen | to loose | to slacken | to slack
  2. to slacken | to slack | to relax
  3. to sick
  4. to utter | to emit | to let out | to let loose
deixar anar (amb força) 
  1. to plunk

anar granat anar granada  expr 

  1. [informal] flush adj | [informal] loaded adj

anar alerta expr 

  1. to be on the lookout | to be on alert | to lie in wait | to be on watch

anar a dies expr 

  1. to be two-faced

anar al gra expr 

  1. to get down to brass tacks
  2. to get down to cases
  3. to get down to the nitty-gritty
  4. to cut to it
  5. to come to the point | to get to the point

anar-ne ple expr 

  1. abuzz (over) adj | abuzz (with) adj

anar a menys v intr 

  1. to fade | to wane | to weaken

anar en tren v intr 

transports 
  1. to train | to rail
      Van anar en tren de Barcelona a València. — They railed from Barcelona to València.

anar de part v intr 

  1. [US] to labor | [UK] to labour

anar de gira v intr 

espectacles 
  1. to tour
anar de gira (per algun lloc) espectacles 
  1. to tour (a place) v tr

anar escurat anar escurada  expr 

  1. broke adj

anar al baix expr 

  1. to go to the bad

anar a l’una expr 

  1. to be on the same page

anar a totes expr 

  1. to go all out
  2. to play hardball

anar de cara expr 

  1. not to pull punches

anar a menys expr 

  1. to fall on bad times
  2. to fall into disrepute
  3. to go to the bad

anar calenta expr 

  1. to be in rut

anar i venir expr 

  1. to and fro

anar destinat v intr 

anar destinat (a algú o alguna cosa) 
  1. to be meant (for someone or something)

anar a l’orsa v intr 

  1. to tack

anar a l’hora v intr 

  1. to go well | to be in order

anar de baixa v intr 

  1. to go downhill | to go south

anar endavant v intr 
anar avant

  1. to advance | to progress | to pass on | to move on | to march on | to go on

anar endavant v intr 

  1. to look up

anar de baixa expr 

  1. to be down the slippery slope
  2. to be in the doldrums
  3. to fall on bad times

deixa’l anar! expr [irònic]

  1. [ironically] trust him!

anar a la mida v intr 

  1. to fit | to go
  2. to fit

anar per feina v intr 

  1. to work fast

anar a visitar v tr 

  1. [separable] to look up

anar de viatge v intr 

turisme 
  1. to travel | to journey | to trip | to tour
anar de viatge (a un lloc) turisme 
  1. to travel (to a place) | to visit v tr

anar a la caça v intr 

anar a la caça (d’alguna cosa) 
  1. to look (for something) v tr | to search (for something) v tr | to search v tr | to seek v tr

anar de ventre v intr 

  1. [vulgar] to take a dump | [vulgar] to have a shit
fisiologia 
  1. to defecate | to stool | [slang] to shit | [slang] to crap | [slang] to take a shit | [slang] to take a crap | [informal euphemism] to make | [euphemism] to go number two | [informal] to poop | [informal] to poo

anar a la saga v intr 

anar a la saga (d’algú) 
  1. to trail (behind someone)

anar al carrer v intr [col·loquial]

empresa 
  1. to get fired | to get sacked

anar a la mida expr 

  1. to be a natural fit

anar més enllà expr 

  1. to up the ante

anar per feina expr 

  1. to get down to brass tacks
  2. practicality

anar a la idea expr 

  1. to cut to it

anar a collibè expr 

  1. to go piggyback

anar amb compte v intr 

anar amb compte (amb alguna cosa) 
  1. to watch v tr | to look out (for something) | to watch out (for something)

anar d’excursió v intr 

  1. to jaunt
  2. to ramble

anar sense rumb v intr 

  1. to drift

anar trampejant v intr 

  1. to struggle

anar molt ràpid v intr 

  1. to zip | to hurry | to speed

anar a conèixer v tr 

turisme 
  1. to travel (to a place) v intr | to visit

tal com va anar adv 

  1. as it turned out

anar massa lluny v intr 

  1. to overreach (oneself) v ref

anar a poc a poc v intr 

  1. to linger | to dawdle | to tarry

anar frec a frec expr 

  1. to run shoulder to shoulder

anar molt passat expr [col·loquial]

  1. [slang] to trip balls

anar-se’n del cap v intr 

  1. to lose touch

anar-se’n enlaire v intr 

  1. [figurative] to go up in flames

anar a mal borràs v intr 

  1. to go downhill | to go south

fer anar malament v tr 

  1. to disrupt

anar vent en popa v intr 

  1. to boom

anar desencaminat expr 

  1. to be wide of the mark

anar bé les coses expr 

  1. (to be) successful adj

anar a mal borràs expr 

  1. to be down the slippery slope
  2. to fall on bad times
  3. to go to the bad

anar-se’n en orris v intr 

  1. implode
  2. [figurative] to go up in flames

anar a pas atlètic v intr 

esports 
  1. to jog

anar-li-hi la pell expr 

  1. to have skin in the game

anar-se’n en orris expr 

  1. to hit the skids

anar-se’n en orris expr [informal]

  1. [US informal] to go hell in a handbasket | [UK informal] go to hell in a handcart

i així anar seguint adv 

  1. and so forth | and so on | and all that | and whatnot | et cetera | etcetera | [abbreviation] etc.

anar lluny d’osques expr 

  1. to be wide of the mark

anar fort d’armilla anar forta d’armilla  expr 

  1. [informal] flush adj | [informal] loaded adj

sense anar més lluny adv 

  1. as a matter of fact

anar-se’n a la pífia expr 

  1. to hit the skids

anar fluix d’armilla anar fluixa d’armilla  expr 

  1. broke adj

anar a la bancarrota expr 

empresa 
  1. to fail v intr | to go bankrupt | to go broke | to go out of business | [informal] to go bust

anar de capa caiguda expr 

  1. to be in the doldrums

anar de mal en pitjor v intr 

  1. to go to the wall

deixar anar un sospir v intr 

  1. to sigh | to suspire

anar amb compte de no expr 

  1. to be cautious not to

anar-se’n a correcuita v intr_pron 

  1. to scatter v intr
  2. to run away v intr | to run v intr | to flee v intr | to escape v intr | to break away v intr | to head for the hills v intr | to take to the woods v intr | [informal] to scat v intr | [UK informal] to scarper v intr | to turn tail v intr | [US informal] to hightail it v intr | [informal] to bunk v intr | [US informal] to fly the coop v intr | [informal old] to lam v intr

anar-se’n a correcuita v intr 

  1. to dash off

anar-se’n a correcuita expr 

  1. to make a quick exit

cartera d’anar a escola f 

ensenyament 
  1. satchel

anar com l’anell al dit expr 
venir com l’anell al dit

  1. to be a perfect fit | to fill the bill | to be just what the doctor ordered
  2. to be a natural fit
  3. to be just the thing

anar amb el cor a la mà expr 

  1. to be straight

anar-se’n per la tangent expr 

  1. go off on a tangent | change the subject

anar-se’n a can Pistraus expr 

  1. to hit the skids

fer-ho anar tot en doina expr 

  1. like a bull in a china shop

anar de morros per terra expr 

  1. faceplant | face-plant

anar-se’n a can Pistraus expr [informal]

  1. [US informal] to go hell in a handbasket | [UK informal] go to hell in a handcart

anar al quid de la qüestió expr 

  1. to get down to the nitty-gritty

llista per a anar a comprar f 

  1. shopping list

caminar per la corda fluixa expr 
ballar damunt la corda; estar en la corda fluixa; anar per la corda fluixa

  1. to walk a tightrope

deixar anar un sospir d’alleujament expr 

  1. to heave a sigh of relief

deixar anar una exclamació continguda v intr 

  1. to gasp

gent que es desplaça cada dia per anar a la feina f 

  1. commuter
Exemples d’ús (fonts externes)
We need go abroad for nothing. No ens cal anar a l’estranger per a res.
Font: riurau-editors
Because in many articles, neither can go to a better market. Perquè, en molts articles, ni l’una ni l’altra poden anar a un mercat millor.
Font: riurau-editors
Instead of going forward we shall go backward, or be perpetually quarrelling or ridiculously petitioning. En lloc d’anar avant anirem arrere, o estarem discutint perpètuament o fent peticions ridículament.
Font: riurau-editors
If you want to go to Arcalis, you need to go by car or take the bus. Si vol anar a Arcalís, ha d’anar amb cotxe o agafar l’autobús.
Font: MaCoCu
Go to previous gallery item Go to next gallery item Plaça d’Idrissa Diallo Anar a l’element anterior de la galeria Anar al següent element de la galeria
Font: MaCoCu
If we get a cough it means that something is not going quite like it should. Si apareix és perquè hi ha alguna cosa que no acaba d’anar com hauria d’anar.
Font: MaCoCu
I didn’t go to Woodstock. No vaig anar a Woodstock.
Font: Covost2
I only want to go home. Només vull anar a casa.
Font: Covost2
I got places I got to go. Tinc llocs on he d’anar.
Font: Covost2
She would not let him go. Ella no el deixaria anar.
Font: Covost2

Índex de paraules en anglès (52725)
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català (50357)
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0