|
The cause of America is, in a great measure, the cause of all mankind.
|
La causa d’Amèrica és, en gran manera, la causa de tota la humanitat.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Suspicion is the companion of mean souls, and the bane of all good society.
|
La sospita és la companya dels esperits mesquins, i la ruïna de tota bona societat.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
We learn with the whole society
|
Aprenem amb tota la societat
|
|
Font: MaCoCu
|
|
All the congregation said Amen quietly.
|
Tota l’assemblea repetí Amén amb recolliment.
|
|
Font: Covost2
|
|
Everything is born with its fortune.
|
Tota criatura neix amb sa ventura.
|
|
Font: Covost2
|
|
Bike ride with all comfort.
|
Bicicleta de passeig amb tota comoditat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And songs sung from the heart.
|
I cançons cantades amb tota l’ànima.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
To which I subjoin the following remark; "That the setting up and putting down of kings," most certainly mean, the making him a king, who is yet not so, and the making him no king who is already one.
|
Al qual afegesc la següent observació: «que l’establiment i l’enderrocament de reis» vol dir amb tota certesa donar el títol de rei a qui encara no el té, i llevar-lo a qui ja el té.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The removal of the North, or the whole detestable junto, is a matter unworthy the millions we have expended.
|
La destitució de North o de tota la detestable junta és un afer indigne dels milions que hi hem despès.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
This whole facade is plastered with Portland.
|
Tota aquesta façana està arrebossada amb Portland.
|
|
Font: Covost2
|