|
Nash, who lives in Wales and usually gathers material from the...
|
Nash, que resideix al País de Gal·les, sol agafar material dels...
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Nash, who lives in Wales and usually gathers material from the places where he organises his exhibitions to present his new works of Art.
|
Nash, que resideix al País de Gal·les, sol agafar material dels llocs on organitza les seues exposicions per presentar les seues noves obres d’art.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The first is that I represent Wales in the European Parliament.
|
La primera és que represento al País de Gal·les en el Parlament Europeu.
|
|
Font: Europarl
|
|
At present in my country of Wales there seem to be more inspectors than sheep.
|
Al País de Gal·les sembla que en l’actualitat hi ha més inspectors que ovelles.
|
|
Font: Europarl
|
|
Scotland, Wales and Northern Ireland are all to have their own parliamentary democracy.
|
Escòcia, País de Gal·les i Irlanda del Nord tindran les seves pròpies democràcies parlamentàries.
|
|
Font: Europarl
|
|
I take this to mean that the debate of which I was aware in Scotland is also occurring in Wales.
|
Comprenc, Senyoria, que el debat del qual tenia coneixement a Escòcia es doni també al País de Gal·les.
|
|
Font: Europarl
|
|
It is important that we set the kind of standards set by organizations like the one we have in West Wales.
|
És important que establim el tipus de normes que estableixen organitzacions com la que tenim al País de Gal·les Occidental.
|
|
Font: Europarl
|
|
However, I do not believe that is what the citizens of Scotland, Wales, Northern Ireland and England really want.
|
Tanmateix, no crec que això sigui el que volen realment els ciutadans d’Escòcia, País de Gal·les, Irlanda del Nord i Anglaterra.
|
|
Font: Europarl
|
|
Company registered in England and Wales, Number: 07802625
|
Empresa registrada a Anglaterra i País de Gal·les, Número: 07802625
|
|
Font: HPLT
|
|
Registered in England & Wales no. 07585386.
|
Registrada a Anglaterra i País de Gal·les amb número 07585386.
|
|
Font: HPLT
|