Millora anònima del traductor
Softcatalà treballa constantment per millorar els serveis que ofereix als seus usuaris. Per a aconseguir algunes d’aquestes millores, necessitem entendre de quina manera s’utilitzen els nostres serveis.
És per això que, durant certs períodes de temps, podem demanar als usuaris permís per a extreure dades dels textos que introdueixen al traductor, per a així aconseguir millorar-ne la qualitat.
Les dades són totalment anònimes: no desem cap dada que pugui relacionar cap usuari amb els textos que han traduït (no relacionem els textos amb adreces IP ni de cap tipus).
Tractament de les dades al servei de traducció basat en Apertium
Les dades passen per un procés automàtic des d’on s’extrauen diferents característiques dels textos: llengua d’origen del text, paraules desconegudes, llargària del text, etc., abans que ni tan sols nosaltres mateixos hi puguem accedir. Així, resulta impossible tornar als textos originals: només s’emmagatzemen característiques dels textos, i no els textos complets.
Tractament de les dades al servei de traducció neuronal
Desem el text complet que l’usuari introdueix per a traduir amb l’objectiu de poder avaluar la qualitat de les traduccions i entrenar futurs models. Aquests textos es poden publicar per a generar corpus d’entrenament o qualitat.