Softcatalà presenta un traductor automàtic del parell anglès - català basat en la tecnologia de xarxes neuronals, una alternativa al nostre traductor clàssic que ofereix opcions diferents i molt bons resultats.
Avui hem publicat un nou traductor automàtic anglès-català i català-anglès basat en tecnologia de xarxes neuronals, un camp dins de l’aprenentatge automàtic. Podeu accedir-hi amb l’enllaç https://www.softcatala.org/traductor-angles-catala/ i estarà en fase de proves durant uns mesos. Durant aquest període, recollirem els comentaris dels usuaris per a continuar millorant-lo. Aquest traductor continuarà convivint amb l’actual traductor anglès-català, basat en tecnologia Apertium.
El nou traductor neuronal té dos avantatges respecte al traductor actual, que funciona en base a regles predefinides: primer, una millor qualitat en les traduccions amb diferents textos que hem provat, i que també hem confirmat amb avaluacions independents; segon, permet la traducció de fitxers grans que després podem enviar-vos per correu electrònic. Això és ideal per a textos llargs.
Actualment tots els serveis que existeixen de traducció català a anglès amb tecnologies neuronals són de pagament, com per exemple Google Translate, que cobra per cada crida al seu sistema o si voleu traduir fitxers. Softcatalà publica en obert els seus esforços i posa el servei a disposició pública, tant per al seu ús com per al seu estudi i millora. Per als usuaris avançats, posem a l’abast de tothom la tecnologia que usem, de manera lliure i oberta, perquè tothom la pugui instal·lar en el seu maquinari, estudiar o millorar. Si teniu cap pregunta o qüestió, podeu unir-vos al grup públic del Telegram Softcatalà – Diccionaris, correctors i traductors.
Maria (Dolors) Gimbert i Gallifa
Tin 75 anys, jubilada,NO he estudiat anglès i NO en sé res, però m’agradaria poder llegir els articles que m’envien.
ResponEm pot ajudar? o és massa complicat per a mi?