OpenStreetMap és un mapa de tot el món que es completa de manera col·laborativa, a l’estil Viquipèdia, i que es distribueix sota una llicència lliure que en permet la reutilització. Existeixen moltes aplicacions i serveis que fan servir la base de dades d’OpenStreetMap, i entre aquests en destaca l’OsmAnd. L’OsmAnd és una aplicació per a dispositius mòbils que permet treure el màxim profit de les possibilitats d’OpenStreetMap.
Fa uns dies va presentar-se la versió 2.0 de l’OsmAnd. Aquesta nova versió incorpora un canvi radical en el disseny (basat en Material Design) i una gran quantitat de millores. A més, des de l’abril ja hi ha disponible una versió de l’OsmAnd per a l’iOS i això sens dubte la convertirà en una aplicació molt a tenir en compte.
Característiques principals de l’OsmAnd
- Mapes completament funcionals sense connexió a Internet
- Càlcul de rutes en diferents modalitats (cotxe, bicicleta, a peu) i guiatge per seguir-les
- Torna a calcular la ruta automàticament si te’n desvies
- Cerca per adreces, per tipus de punts d’interès (restaurants, museus, etc.) o per coordenades
- Cerca de punts d’interès que són a prop (amb informació com el telèfon, el correu electrònic, horaris d’obertura, etc.)
- Permet un gran nivell de personalització del mapa
- Permet desar/mostrar traces GPX
- Mostra informació de la Viquipèdia
Baixada de l’OsmAnd
L’OsmAnd és programari lliure i, per tant, ofereix la llibertat d’utilitzar, d’estudiar, de millorar i de compartir-lo. Hi ha una versió de pagament i una versió gratuïta. En la versió gratuïta, es limita el nombre de mapes que podeu baixar (10 baixades).
Podeu baixar la darrera versió de l’OsmAnd des del Rebost de Softcatalà.
L’OsmAnd en català
Des de Softcatalà estem mantenint la traducció de l’OsmAnd al català des de l’any 2011, i estem orgullosos de poder presentar-vos aquesta versió 2.0 també traduïda al català. La versió per a iOS s’ha publicat fa molt poc i tot just en comencem la traducció al català, que esperem poder oferir-vos aviat i us animem a col·laborar-hi. El guiatge per veu de l’OsmAnd requereix un sintetitzador de veu (TTS) perquè funcioni. Actualment podeu trobar-ne paquets comercials, i des de Softcatalà estem treballant per poder oferir opcions lliures i gratuïtes.
Mapes en català per a l’OsmAnd
Des del gener de l’any 2014 a Softcatalà estem generant cada dilluns un mapa dels Països Catalans llest per utilitzar a l’OsmAnd. Aquest mapa s’actualitza cada setmana amb les noves aportacions a la base de dades d’OpenStreetMap. Els detalls del projecte els podeu trobar a «Mapes en català».
Beneficis que us aporta:
- No us caldrà baixar tot el mapa d’Espanya (aprox. 800 MB)
- No consumireu baixades innecessàries: la versió gratuïta té un límit de 10 baixades; per tenir el mapa dels Països Catalans, caldria fer sis baixades (Catalunya, País Valencià, Andorra, Catalunya Nord, Illes Balears i Aragó).
- Disposareu d’un mapa dels Països Catalans, i això implica que tindreu per exemple el mapa d’Andorra o la Catalunya Nord, que d’altra manera hauria de baixar per separat
- Inclou la nomenclatura en català dels topònims
Podeu baixar els darrers mapes en català des del Rebost de Softcatalà.
OpenStreetMap a Catalunya i al món
OpenStreetMap és un projecte col·laboratiu que va iniciar-se l’any 2004 i que sovint s’ha comparat amb la Viquipèdia pel seu caràcter obert i la distribució lliure dels seus continguts (actualment amb llicència Open Database License). Encara que sovint es tendeix a pensar que OpenStreetMap és un mapa, en realitat és molt més que això: és una gran base de dades geolocalitzada. Això permet que els usuaris puguin aportar informació de tot tipus, per exemple, el nom en català d’un carrer de Perpinyà, l’estat del sòl d’un camí o el telèfon o l’horari d’un comerç determinat. En aquest sentit, l’OsmAnd és un molt bon exemple d’explotació de la base de dades d’OpenStreetMap.
Catalunya és un centre neuràlgic d’editors d’OpenStreetMap des de ja fa temps, com ho demostra la celebració a Girona de la conferència anual d’OpenStreetMap, State of the Map 2010. El maig de 2013 es va constituir oficialment la comunitat de parla catalana d’OpenStreetMap. Recentment es va publicar a OpenCage una entrevista a Carlos Sánchez com a representant d’aquesta comunitat.
Darrerament OpenStreetMap ha estat notícia per la gran quantitat de col·laboradors que va ser capaç de mobilitzar per ajudar a crear una cartografia per a la zona de Katmandú (Nepal) afectada pel terratrèmol del 25 d’abril d’enguany; de la mateixa manera que va passar l’any passat amb el brot d’Ebola a l’Àfrica occidental o l’any 2010 amb el terratrèmol d’Haití. Aquesta cartografia és de vital importància per a les persones o entitats -com la Creu Roja- que treballen in situ per assistir i socórrer les víctimes. De fet, fa unes setmanes fins i tot va celebrar-se una Mapathon per al Nepal a la Casablanca, Washington.
Crida a la participació
El projecte de traducció necessita més voluntaris. La traducció de la versió 2.0 no està del tot acabada i tot just comencem a traduir l’OsmAnd per a l’iOS. Si teniu interès per col·laborar-hi, visiteu la pàgina web del projecte de l’OsmAnd a Softcatalà i apunteu-vos a la llista de correu, on podreu tenir un contacte directe amb l’equip de traducció.
Evidentment, i encara que no és competència de Softcatalà, també animem a qualsevol qui ho desitgi a contribuir a OpenStreetMap. La millor manera de començar és visitant la pàgina de la comunitat catalana d’OpenStreetMap i apuntar-vos a la seva llista de correu, talk-cat.
Quant a Softcatalà
Softcatalà és una associació sense ànim de lucre que treballa per a la normalització de la llengua catalana en el sector informàtic relacionat amb Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari lliure i l’elaboració de recursos de distribució gratuïta. Per a més informació sobre els programes que aquesta associació ha traduït al català i altres recursos disponibles, podeu consultar el seu lloc web a http://www.softcatala.org
cesc
com puc instal·lar veus en catala al OSMAND?
Respongràcies.