The Color Woodcut in Vienna Around 1900
|
La xilografia en color a la Viena del 1900
|
Font: MaCoCu
|
A woodcut showing Henry II of England greeting the pope’s legate.
|
Xilografia mostrant Henry II d’Anglaterra que saluda el legat papal.
|
Font: wikimedia
|
The technique can be combined with woodcut engraving, collage and other processes.
|
La tècnica pot combinar-se amb xilografia, collages i altres tècniques.
|
Font: MaCoCu
|
The Catalan romantic woodcut is mainly represented by Miquel Torner i Germà.
|
La xilografia romàntica catalana és representada, principalment, per Miquel Torner i Germà.
|
Font: Covost2
|
Los Angeles County Museum of Art Online text and pictures of Japanese Woodblock Printing
|
Museu d’Art del Comtat de Los Angeles Fotografies i text en línia de xilografia japonesa
|
Font: wikimedia
|
The influence of engraving on painting of the 17th century is clear indeed.[4] The proliferation of prints thanks to the generalized use of line-engraving techniques, to the detriment of the wood engraving facilitate the circulation of the models of composition.
|
La proliferació d’estampes motivada per la generalització de l’ús de les tècniques calcogràfiques, en detriment de la xilografia, facilita la circulació de models compositius.
|
Font: MaCoCu
|
Japanese woodcut techniques underwent their peak period from the 16th to the 19th centuries, although now they are making a big comeback in both the East and West.
|
Les tècniques de xilografia japonesa tenen la seva màxima esplendor entre els segles XVI-XIX i reapareixen amb força actualment, tant a Orient com a Occident.
|
Font: MaCoCu
|
Actually the fact that a xylography by Durer has been preserved until today, after being used by who knows how many hands, is not sufficiently appreciated as a small miracle.
|
En realitat, que una xilografia de Dürer s’hagi conservat fins avui després de passar per qui saps quantes mans diferents no deixa de ser un petit miracle.
|
Font: MaCoCu
|
Printing technique employed embossed on wood (wood engraving) for inserting images, necessary for the understanding of the text and to embellish the book.
|
La impremta va emprar la tècnica del gravat en relleu sobre fusta (xilografia) per a la inserció d’imatges, necessàries per a la comprensió del text i per embellir el llibre.
|
Font: MaCoCu
|
This woodcut has two sides.
|
Aquesta xilografia té dos costats.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|