A compressed natural gas pipeline also follows this routing.
|
Un gasoducte natural comprimit també segueix aquesta ruta.
|
Font: Covost2
|
Relations with Turkey and Pipeline Discussions
|
Relacions amb Turquia i Discussions sobre el gasoducte
|
Font: wikimedia
|
The pipeline is conceived to double the capacity of the Nord Stream gas pipeline from Russia to Germany to 110 billion cubic meters per year, which represents more than half of Russia’s overall pipeline gas exports to Europe.
|
El gasoducte està concebut per duplicar la capacitat del gasoducte Nord Stream de Rússia a Alemanya fins a 110.000 milions de metres cúbics a l’any, el que representa més de la meitat de les exportacions totals de gas per gasoducte de Rússia a Europa.
|
Font: MaCoCu
|
This antenna has its origin at position three of the Marina Alta secondary transport pipeline.
|
La dita antena té l’origen en la posició tres del gasoducte de transport secundari Marina Alta.
|
Font: Covost2
|
In addition to the maritime platform, it has a ground operations plant, joined by a 30-kilometer gas pipeline.
|
A més de la plataforma marítima, compta amb una planta d’operacions terrestre, unides per un gasoducte de 30 quilòmetres.
|
Font: MaCoCu
|
We do not have to approve Nord Stream; we might well approve the Amber pipeline.
|
No tenim per què aprovar el gasoducte Corrent del Nord, però podríem aprovar el gasoducte Amber.
|
Font: Europarl
|
Subject: Funding of the Almendralejo-Oviedo gas pipeline
|
Assumpte: Finançament del gasoducte Almendralejo-Oviedo
|
Font: Europarl
|
A gas pipeline is going to unite Libya and Sicily.
|
Un gasoducte unirà Líbia i Sicília.
|
Font: Europarl
|
Subject: Gas pipeline in the Baltic Sea
|
Assumpte: Gasoducte de la mar Bàltica
|
Font: Europarl
|
Finally there is the matter of the Nabucco pipeline.
|
Finalment, està el tema del gasoducte de Nabucco.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|